Send Somebody Liedtext Deutsche Übersetzung
Colin Hay – Send Somebody
by Colin Hay
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a basic draft. Please tweak as you see fit.
Dies ist ein grundlegender Entwurf. Bitte passen Sie es nach Belieben an.
Send Somebody
Schicken Sie jemanden
Capo: 1
Kapodaster: 1
Intro: D G D A D G D A
Einleitung: D G D A D G D A
Hello to who I'm talkin' to, no more automation
Hallo, mit wem ich spreche, keine Automatisierung mehr
I'm hoping you can walk me through, and solve my situation
Ich hoffe, dass Sie mich durch die Sache führen und meine Situation lösen können
It's after midnight, and I've been on hold so long
Es ist nach Mitternacht und ich war so lange in der Warteschleife
You broke through the silence now I'm not alone
Du hast die Stille durchbrochen, jetzt bin ich nicht allein
You're asking me to help you see, the words begin to flow
Du bittest mich, dir zu helfen, zu erkennen, dass die Worte zu fließen beginnen
This was not my plan or my intention, and how was I to know?
Das war weder mein Plan noch meine Absicht, und woher sollte ich das wissen?
For such a short time, I feel I've known you for so long
Ich habe das Gefühl, dass ich dich schon so lange kenne
I don't think I can make it on my own
Ich glaube nicht, dass ich es alleine schaffe
So send somebody, 'cause I'm stranded
Also schick jemanden, denn ich bin gestrandet
And there's no place left where I can run,
Und es gibt keinen Ort mehr, wo ich rennen kann,
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Schicken Sie jemanden, denn ich hänge am seidenen Faden
Now the whole damn thing's undone
Jetzt ist die ganze verdammte Sache erledigt
You have to know I can't let go, now I've made this connection
Du musst wissen, dass ich nicht loslassen kann, jetzt habe ich diese Verbindung hergestellt
You see the love that runs the show, or random speculation
Sie sehen die Liebe, die die Show bestimmt, oder zufällige Spekulationen
In my desperation I'm a danger to myself
In meiner Verzweiflung bin ich eine Gefahr für mich selbst
I need your direction, yeah, I need someone else
Ich brauche deine Anleitung, ja, ich brauche jemand anderen
So send somebody, 'cause I'm stranded
Also schick jemanden, denn ich bin gestrandet
And there's no place left where I can run,
Und es gibt keinen Ort mehr, wo ich rennen kann,
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Schicken Sie jemanden, denn ich hänge am seidenen Faden
Now the whole damn thing's undone
Jetzt ist die ganze verdammte Sache erledigt
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
From my window, as the leaves begin in the fall
Von meinem Fenster aus, während der Herbst beginnt
Before the cold wind comes, please hear my call
Bevor der kalte Wind kommt, hören Sie bitte meinen Ruf
And send somebody, 'cause I'm stranded
Und schick jemanden, weil ich gestrandet bin
And there's no place left where I can run,
Und es gibt keinen Ort mehr, wo ich rennen kann,
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Schicken Sie jemanden, denn ich hänge am seidenen Faden
Now the whole damn thing's undone
Jetzt ist die ganze verdammte Sache erledigt
Send somebody, 'cause I'm stranded
Schicken Sie jemanden, denn ich bin gestrandet
And there's no place left where I can run,
Und es gibt keinen Ort mehr, wo ich rennen kann,
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Schicken Sie jemanden, denn ich hänge am seidenen Faden
Now before I come undone
Nun, bevor ich mich entledige
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Send somebody send someone
Schicken Sie jemanden, schicken Sie jemanden
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
somebody send someone
jemand schickt jemanden
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Send somebody send someone
Schicken Sie jemanden, schicken Sie jemanden
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
somebody send someone
jemand schickt jemanden
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
