Send Somebody Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Colin Hay – Wyślij kogoś

by Colin Hay

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Colin Hay Send Somebody

This is a basic draft. Please tweak as you see fit.
To jest podstawowy projekt. Proszę poprawić według własnego uznania.
Send Somebody
Wyślij kogoś
Capo: 1
Capo: 1
Intro: D G D A D G D A
Wprowadzenie: D G D A D G D A
Hello to who I'm talkin' to, no more automation
Witam, z kim rozmawiam, koniec z automatyzacją
I'm hoping you can walk me through, and solve my situation
Mam nadzieję, że przeprowadzisz mnie przez to i rozwiążesz moją sytuację
It's after midnight, and I've been on hold so long
Jest już po północy, a ja tak długo czekałem
You broke through the silence now I'm not alone
Przełamałeś ciszę, teraz nie jestem sam
You're asking me to help you see, the words begin to flow
Prosisz mnie, żebym ci pomógł zobaczyć, że słowa zaczynają płynąć
This was not my plan or my intention, and how was I to know?
Nie taki był mój plan ani zamiar, więc skąd miałem wiedzieć?
For such a short time, I feel I've known you for so long
Przez tak krótki czas mam wrażenie, że znam cię tak długo
I don't think I can make it on my own
Nie sądzę, że dam radę sama
So send somebody, 'cause I'm stranded
Więc wyślij kogoś, bo utknąłem
And there's no place left where I can run,
I nie ma już miejsca, gdzie mógłbym uciec,
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Wyślij kogoś, bo wiszę na włosku
Now the whole damn thing's undone
Teraz cała ta cholerna sprawa jest skończona
You have to know I can't let go, now I've made this connection
Musisz wiedzieć, że nie mogę odpuścić, teraz nawiązałem połączenie
You see the love that runs the show, or random speculation
Widzisz miłość, która rządzi przedstawieniem, lub przypadkowe spekulacje
In my desperation I'm a danger to myself
W swojej desperacji jestem dla siebie zagrożeniem
I need your direction, yeah, I need someone else
Potrzebuję twojego kierunku, tak, potrzebuję kogoś innego
So send somebody, 'cause I'm stranded
Więc wyślij kogoś, bo utknąłem
And there's no place left where I can run,
I nie ma już miejsca, gdzie mógłbym uciec,
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Wyślij kogoś, bo wiszę na włosku
Now the whole damn thing's undone
Teraz cała ta cholerna sprawa jest skończona
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
From my window, as the leaves begin in the fall
Z mojego okna, gdy liście zaczynają jesienią
Before the cold wind comes, please hear my call
Zanim nadejdzie zimny wiatr, proszę, usłysz moje wołanie
And send somebody, 'cause I'm stranded
I wyślij kogoś, bo utknąłem
And there's no place left where I can run,
I nie ma już miejsca, gdzie mógłbym uciec,
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Wyślij kogoś, bo wiszę na włosku
Now the whole damn thing's undone
Teraz cała ta cholerna sprawa jest skończona
Send somebody, 'cause I'm stranded
Wyślij kogoś, bo utknąłem
And there's no place left where I can run,
I nie ma już miejsca, gdzie mógłbym uciec,
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Wyślij kogoś, bo wiszę na włosku
Now before I come undone
Teraz, zanim się rozstanę
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Send somebody send someone
Wyślij kogoś, wyślij kogoś
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
somebody send someone
ktoś kogoś przyśle
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Send somebody send someone
Wyślij kogoś, wyślij kogoś
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
somebody send someone
ktoś kogoś przyśle

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.