Send Somebody Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Colin Hay - Birini Gönder
by Colin Hay
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a basic draft. Please tweak as you see fit.
Bu temel bir taslak. Lütfen uygun gördüğünüz şekilde değişiklik yapın.
Send Somebody
Birini Gönder
Capo: 1
Kapo: 1
Intro: D G D A D G D A
Giriş: D G D A D G D A
Hello to who I'm talkin' to, no more automation
Konuştuğum kişiye merhaba, artık otomasyon yok
I'm hoping you can walk me through, and solve my situation
Umarım bana yol gösterirsiniz ve durumumu çözersiniz
It's after midnight, and I've been on hold so long
Saat gece yarısını geçti ve ben çok uzun zamandır beklemedeyim
You broke through the silence now I'm not alone
Sessizliği kırdın artık yalnız değilim
You're asking me to help you see, the words begin to flow
Benden görmene yardım etmemi istiyorsun, kelimeler akmaya başlıyor
This was not my plan or my intention, and how was I to know?
Bu benim planım ya da niyetim değildi ve nasıl bilebilirdim?
For such a short time, I feel I've known you for so long
Çok kısa bir süredir seni çok uzun zamandır tanıdığımı hissediyorum
I don't think I can make it on my own
Kendi başıma başarabileceğimi sanmıyorum
So send somebody, 'cause I'm stranded
O halde birini gönder çünkü mahsur kaldım
And there's no place left where I can run,
Ve kaçabileceğim bir yer kalmadı
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Birini gönder çünkü pamuk ipliğine bağlıyım
Now the whole damn thing's undone
Artık her şey bitti
You have to know I can't let go, now I've made this connection
Bırakamayacağımı bilmelisin, şimdi bu bağlantıyı kurdum
You see the love that runs the show, or random speculation
Gösteriyi yürüten aşkı veya rastgele spekülasyonları görüyorsunuz
In my desperation I'm a danger to myself
Çaresizliğimde kendim için bir tehlikeyim
I need your direction, yeah, I need someone else
Yönüne ihtiyacım var, evet, başka birine ihtiyacım var
So send somebody, 'cause I'm stranded
O halde birini gönder çünkü mahsur kaldım
And there's no place left where I can run,
Ve kaçabileceğim bir yer kalmadı
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Birini gönder çünkü pamuk ipliğine bağlıyım
Now the whole damn thing's undone
Artık her şey bitti
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
From my window, as the leaves begin in the fall
Sonbaharda yapraklar başlarken penceremden
Before the cold wind comes, please hear my call
Soğuk rüzgar gelmeden lütfen çağrımı duyun
And send somebody, 'cause I'm stranded
Ve birini gönder çünkü mahsur kaldım
And there's no place left where I can run,
Ve kaçabileceğim bir yer kalmadı
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Birini gönder çünkü pamuk ipliğine bağlıyım
Now the whole damn thing's undone
Artık her şey bitti
Send somebody, 'cause I'm stranded
Birini gönder çünkü mahsur kaldım
And there's no place left where I can run,
Ve kaçabileceğim bir yer kalmadı
Send somebody, 'cause I'm hanging by a thread
Birini gönder çünkü pamuk ipliğine bağlıyım
Now before I come undone
Şimdi işi çözmeden önce
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Send somebody send someone
Birini gönder birini gönder
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
somebody send someone
biri birisini göndersin
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Send somebody send someone
Birini gönder birini gönder
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
Dsus4 f# D Dsus4 D A D Dsus4 f# D Dsus4 D A D
somebody send someone
biri birisini göndersin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
