Chameleon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Creedence Clearwater Revival - Bukalemun

by Creedence Clearwater Revival

Creedence Clearwater Revival - Chameleon şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Chameleon - Creedence Clearwater Revival
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Creedence Clearwater Revival Chameleon

__________________________
__________________________
Intro: B A D
Giriş: B A D
You took me runnin' up a wrong way street.
Beni yanlış bir sokağa sürükledin.
When we got there, you said, "Can't you read ?"
Oraya vardığımızda "Okuyamıyor musun?" dedin.
I must be blind, but now and then I see
Kör olmalıyım ama ara sıra görüyorum
Another number where mine used to be.
Benimkinin olduğu başka bir numara.
CHORUS:
Koro:
You keep on changin' your face like a Chameleon.
Bukalemun gibi yüzünü değiştirip duruyorsun.
You keep on changin' your face like a Chameleon.
Bukalemun gibi yüzünü değiştirip duruyorsun.
I say what's up, and then you say it's down.
Ben ne var diyorum, sen de bitti diyorsun.
I see triangles, and you say it's round, round, round.
Ben üçgenler görüyorum ve sen bunun yuvarlak, yuvarlak, yuvarlak olduğunu söylüyorsun.
Saw an empty glass, you said it's full.
Boş bir bardak gördüm, dolu dedin.
Lord, it's so hot, then you come on cool, cool.
Tanrım, hava çok sıcak, sonra sen hadi serin, serin.
Chorus 4's
Koro 4'ler
solo over verses
ayetler üzerinde solo
repeat chorus few times and fade out
Koroyu birkaç kez tekrarlayın ve kaybolun
Another great rockin' tune by one of the greatest
En iyilerden birinin bir başka harika rock şarkısı
American bands ever...
Amerikalı gruplar...
_________________________________________________________
_________________________________________________________
always welcome, just mail me! |
her zaman hoş geldiniz, bana e-posta gönderin! |
________________________________________________________|
________________________________________________________|
"Won't you tell me, where have all the good times gone?"|
"Bana bu güzel zamanların nereye gittiğini söylemeyecek misin?"
-Ray Davies, 1965 |
-Ray Davies, 1965 |
________________________________________________________|
________________________________________________________|
"...enjoy a time when rock was still about making music |
"...rock'ın hâlâ müzik yapmakla ilgili olduğu bir zamanın tadını çıkarın |
for fun, not money for corporations." |
eğlence için, şirketler için para değil." |
________________________________________________________|
________________________________________________________|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.