Exit Scene Testo Traduzione Italiana
Curtis Peoples - Scena d'uscita
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Great song, tab isn't perfect but should be good enough. Keep your thumb on the
Bella canzone, la tablatura non è perfetta ma dovrebbe essere abbastanza buona. Tieni il pollice sul
second fret of the low E for the whole song so D is really D/F#.
secondo tasto del Mi basso per l'intera canzone, quindi RE è in realtà RE/FA#.
I think its tuned down 1/2 step but I just use a capo on the first fret
Penso che sia accordato di 1/2 tono in basso, ma uso solo un capotasto sul primo tasto
Intro: D, A, A5 A5 - X X 2 2 X X X
Introduzione: D, A, A5 A5 - X X 2 2 X X X
Take a breath, take me somewhere.
Fai un respiro, portami da qualche parte.
Away from here, to somewhere new.
Lontano da qui, verso un posto nuovo.
All that love, got you no where.
Tutto quell'amore non ti ha portato da nessuna parte.
A better life driving to.
Una vita migliore guidando verso.
She just needed to go.
Aveva solo bisogno di andare.
She just needed to know.
Aveva solo bisogno di sapere.
Tonight, tonight.
Stasera, stasera.
Tonight, tonight.
Stasera, stasera.
I see the tears falling so hard.
Vedo le lacrime cadere così forte.
With nothing here, she screams out loud.
Senza niente qui, urla ad alta voce.
It'll take a while to heal up those scars.
Ci vorrà un po' per guarire quelle cicatrici.
I'll make it better for her somehow.
In qualche modo migliorerò le cose per lei.
She just needed to go.
Aveva solo bisogno di andare.
She just needed to know.
Aveva solo bisogno di sapere.
Just needed to see for herself
Doveva solo vedere di persona
that there was something else.
che c'era qualcos'altro.
Just needed to go.
Avevo solo bisogno di andare.
Tonight, tonight.
Stasera, stasera.
One more mile, to find your way.
Ancora un miglio, per ritrovare la strada.
One more hour, to make the day.
Ancora un'ora per rallegrare la giornata.
One more mile it will be ok
Ancora un miglio e andrà tutto bene
Yeah, yeah.
Sì, sì.
(Single Strum)
(Singola strimpellata)
She just needed to go.
Aveva solo bisogno di andare.
She just needed to know.
Aveva solo bisogno di sapere.
(Return to original pattern)
(Ritorno al modello originale)
She just needed to go.
Aveva solo bisogno di andare.
She just needed to know.
Aveva solo bisogno di sapere.
Just needed to see for herself
Doveva solo vedere di persona
that there was something else.
che c'era qualcos'altro.
Just needed to go.
Avevo solo bisogno di andare.
Just need to know
Ho solo bisogno di sapere
Tonight, tonight....X3 (fade)
Stasera, stanotte....X3 (dissolvenza)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
