Numbers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Córka - Liczby

by Daughter

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daughter Numbers

(For the intro, let ring the last note played (4 on the G string and 6 on the G string))
(Na wstępie niech zadzwoni ostatnia zagrana nuta (4 na strunie G i 6 na strunie G))
(find this one a bit easier)
(znajdź ten nieco łatwiejszy)
Take the worst situation
Weźmy najgorszą sytuację
Make a worse situation
Pogorsz sytuację
Follow me home pretend you (here you start playing)
Podążaj za mną do domu, udawaj, że jesteś (tu zaczynasz grać)
Found somebody to mend you
Znalazłem kogoś, kto cię naprawi
horus
Horus
I feel numb
Czuję się odrętwiały
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
I feel numb
Czuję się odrętwiały
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
(start playing this when she stops singing)
(zacznij to grać, kiedy przestanie śpiewać)
Chemically enlaced faces
Chemicznie owinięte twarze
Blackout nights and tight spaces
Noce z blackoutem i ciasne przestrzenie
We'll feel distant embraces (variation at the end)
Poczujemy odległe uściski (odmiana na końcu)
Scratching hands around my waist, yeah
Drapanie rękami wokół mojej talii, tak
I'll wash my mouth but still taste you
Umyję usta, ale nadal będę cię smakować
horus
Horus
(play this during the singing)
(zagraj to podczas śpiewania)
I feel numb
Czuję się odrętwiały
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
I feel numb
Czuję się odrętwiały
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
I feel numb
Czuję się odrętwiały
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
I feel numb
Czuję się odrętwiały
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
ridge
grzbiet
('intro' of the bridge)
(„wprowadzenie” mostu)
(then same pattern during the singing)
(potem ten sam schemat podczas śpiewania)
You better, you better, you better
Ty lepiej, ty lepiej, ty lepiej
You better make me
Lepiej mnie zmuś
Me better, me better
Ja lepiej, ja lepiej
You better make me better
Lepiej spraw, żebym był lepszy
You better, you better, you better
Ty lepiej, ty lepiej, ty lepiej
You better make me
Lepiej mnie zmuś
Me better, me better
Ja lepiej, ja lepiej
You better make me better
Lepiej spraw, żebym był lepszy
You better, you better, you better
Ty lepiej, ty lepiej, ty lepiej
You better make me
Lepiej mnie zmuś
Me better, me better
Ja lepiej, ja lepiej
You better make me better
Lepiej spraw, żebym był lepszy
You better, you better, you better
Ty lepiej, ty lepiej, ty lepiej
You better make me
Lepiej mnie zmuś
Me better, me better
Ja lepiej, ja lepiej
You better make me better (WARNING : varation for the last line)
Lepiej spraw, żebym był lepszy (UWAGA: zmiana w ostatniej linijce)
horus
Horus
(play this during the singing)
(zagraj to podczas śpiewania)
I feel numb, make me better
Czuję się odrętwiały, spraw, żebym poczuł się lepiej
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
I feel numb, make me better
Czuję się odrętwiały, spraw, żebym poczuł się lepiej
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie
I feel numb in this kingdom
Czuję się odrętwiały w tym królestwie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.