It's No Game, Part 1 Paroles Traduction Française
David Bowie - Ce n'est pas un jeu, partie 1
by David Bowie
David Bowie - It's No Game, Part 1 paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Shiruetto ya kage ga kakumei o miteiru
Shiruetto ya kage ga kakumei ou miteiru
G ( Bb, Bb/A alternate ) C
G (Bb, Bb/A alternatif) C
Mo tengoku no giyu no kaidan wa nai
Mo tengoku no giyu no kaidan wa nai
Silhouettes and shadows watch the revolution
Les silhouettes et les ombres regardent la révolution
No more free steps to heaven
Plus de marches gratuites vers le paradis
It's no game (ooo-ooo-ooo-ooo)
Ce n'est pas un jeu (ooo-ooo-ooo-ooo)
Ore genjitsu kara shime dasare
Minerai genjitsu kara shime dasare
Nani ga okkote irunoka wakara nai
Nani ga okkote irunoka wakara nai
Doko ni kyokun wa arunoka hitobito wa yubi o orareteiru
Doko ni kyokun wa arunoka hitobito wa yubi o orareteiru
Konna dokusaisha ni iyashime rareru nowa kanashii
Konna dokusaisha ni iyashime rareru nowa kanashii
I am barred from the event
Je suis exclu de l'événement
I really don't understand the situation
Je ne comprends vraiment pas la situation
And it's no game (ooo-ooo-ooo-ooo)
Et ce n'est pas un jeu (ooo-ooo-ooo-ooo)
Documentaries on refugees
Documentaires sur les réfugiés
Couples 'gainst the target
Les couples contre la cible
You throw a rock against the road
Tu jettes une pierre contre la route
And it breaks into pieces
Et ça se brise en morceaux
Draw the blinds on yesterday, and it's all so much scarier
J'ai ouvert les stores hier, et c'est tellement plus effrayant
Put a bullet in my brain, and it makes all the papers
Mets une balle dans mon cerveau, et ça fait tous les journaux
Solo: E Bm D A E
Solo : E Bm D A E
Nammin no kiroku eiga
Nammin no Kiroku Eiga
Hyoteki o se ni shita koibito tachi
Hyoteki o se ni shita koibito tachi
Michi ni ishi o nage reba
Michi ni ishi o nage reba
Kona gona ni kudake
Kona gona ni kudake
Kino ni huta o sureba
Kino ni huta o sureba
Kyohu wa masu
Kyohu wa masu
Ore no atama ni tama o buchi kome ba
Ore no atama ni tama o buchi kome ba
Shinbun wa kaki tateru
Shinbun wa kaki tateru
There's always tomorrow when people have their fingers broken
Il y a toujours un lendemain où les gens ont les doigts cassés
To be insulted by these fascists - it's so degrading
Être insulté par ces fascistes, c'est tellement dégradant
And it's no game
Et ce n'est pas un jeu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
