If Your Love Is Real Versuri Traducere în Română
David Gray - Dacă dragostea ta este reală
by David Gray
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Author/Artist: David Gray
Autor/Artist: David Gray
Title: If your love is real
Titlu: Dacă dragostea ta este reală
Email: Spoonyvibes@hotmail.com
E-mail: Spoonyvibes@hotmail.com
CHORDS and picks...
Acorduri și alegeri...
Pick 1
Alege 1
: (end of verse bit)
: (sfârșitul versetului)
If your love is real...
Dacă dragostea ta este reală...
VERSE1
VERSEUL 1
Three days spent staring at your photograph
Trei zile petrecute privind fotografia ta
Read your letter made me laugh
Citește scrisoarea ta m-a făcut să râd
us2
noi2
But there's a shadow on the path
Dar există o umbră pe potecă
Pick1
Alegeți 1
Till I know
Până să știu
If your love is real
Dacă dragostea ta este reală
VERSE2
VERSEUL 2
Cos its not as if a lot was said
Pentru că nu s-ar fi spus multe
Falling in and falling out of bed
Căzând și căzând din pat
But now the worlds turned on its head
Dar acum lumile s-au întors pe cap
Till I know
Până să știu
If your love is real
Dacă dragostea ta este reală
Spent a long time now persuading myself
Am petrecut mult timp acum convingându-mă
That I don't need no one no body else
Că nu am nevoie de nimeni, nici de alt corp
That I felt all there was to feel
Că am simțit tot ce era de simțit
VERSE3
VERSEUL 3
I'm in a daydream now I'm out to lunch
Sunt într-un vis cu ochii deschisi, acum ies la prânz
Should it come down to the crunch?
Ar trebui să se reducă la criză?
I'm wide open for that sucker punch
Sunt larg deschis pentru pumnul acela
Till I know
Până să știu
If your love is real
Dacă dragostea ta este reală
VERSE4
VERSEUL 4
I know if I should live one hundred years
Știu dacă ar trebui să trăiesc o sută de ani
I'd never see another face like yours
N-aș mai vedea niciodată o altă față ca a ta
On stranger seas or brighter shores
Pe mări străine sau pe țărmuri mai strălucitoare
Cos I know
Pentru că știu
That my love is real.
Că dragostea mea este reală.
END
Sfârşit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
