In the Morning Paroles Traduction Française
David Gray - Le matin
by David Gray
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a cover of a Bee Gees song titled "Morning Of My Life". David Gray changed
Il s'agit d'une reprise d'une chanson des Bee Gees intitulée "Morning Of My Life". David Gray a changé
the title to "In The Morning" and it appears on David Gray's live cover album "A
le titre de "In The Morning" et il apparaît sur l'album de reprise live de David Gray "A
Thousand Miles Behind". The lyrics are not exact to the original Bee Gees version
Mille milles derrière". Les paroles ne sont pas exactes par rapport à la version originale des Bee Gees
as David Gray alters some of the lyrics.
alors que David Gray modifie certaines paroles.
In The Morning
Le matin
G ? 320003 D ? xx0232
G ? 320003D ? xx0232
C ? 332010 Am7 ? x02010
C ? 332010 Am7 ? x02010
Am ? x02210 Dadd4 - 554030
Suis-je ? x02210 Papa4 - 554030
Bm ? x24432
Bm ? x24432
In the morning
Le matin
When the moon is at its rest
Quand la lune est au repos
You will find me
Tu me trouveras
At the time I love the best
A l'époque j'aime le meilleur
Watching rainbows play in sunlight
Regarder les arcs-en-ciel jouer au soleil
Pools of water, I scream cold nights
Des flaques d'eau, je crie des nuits froides
It's the morning
C'est le matin
The morning of my life
Le matin de ma vie
Its the morning of my life
C'est le matin de ma vie
In the daytime
Dans la journée
I will meet you as before
Je te rencontrerai comme avant
You will find me
Tu me trouveras
In the soft wind down beside the ocean shore
Dans le vent doux au bord de l'océan
Building castles in the shifting sand
Construire des châteaux dans le sable mouvant
In a world that nobody understands
Dans un monde que personne ne comprend
It's the morning
C'est le matin
The morning of my life
Le matin de ma vie
Its the morning of my life
C'est le matin de ma vie
Its the morning of my life
C'est le matin de ma vie
And the minutes take so long to drift away
Et les minutes mettent tellement de temps à s'éloigner
Please be patient with your life
S'il te plaît, sois patient avec ta vie
It's the morning and you're still to live your day
C'est le matin et tu dois encore vivre ta journée
In the night time
Dans la nuit
I will fly me to the moon
Je vais m'envoler vers la lune
In the top right hand corner of my room
Dans le coin supérieur droit de ma chambre
There we'll stay ?til the sun shines another day
Là, nous resterons ? jusqu'à ce que le soleil brille un autre jour
Play on clothes lines, I'll be yawning
Joue sur les cordes à linge, je vais bâiller
It's the morning of my life
C'est le matin de ma vie
It's the morning of my life
C'est le matin de ma vie
Its the morning of my life
C'est le matin de ma vie
And the minutes take so long to drift away
Et les minutes mettent tellement de temps à s'éloigner
Please be patient with your life
S'il te plaît, sois patient avec ta vie
It's the morning and you're still to live your day
C'est le matin et tu dois encore vivre ta journée
It's the morning and you're still to live your day
C'est le matin et tu dois encore vivre ta journée
It's the morning and you're still to live your day
C'est le matin et tu dois encore vivre ta journée
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
