Stories Don't End Paroles Traduction Française

Dawes - Les histoires ne finissent pas

by Dawes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dawes Stories Don't End

STORIES DON'T END - Dawes
LES HISTOIRES NE TERMINENT PAS - Dawes
E-mail: macheeoo@yahoo.com
Courriel : macheeoo@yahoo.com
This is the title track off of "Stories Don't End" (2013)
C'est la chanson titre de "Stories Don't End" (2013)
It has a few interesting chord transitions to say the least.
Il comporte quelques transitions d’accords intéressantes, c’est le moins qu’on puisse dire.
From the paper umbrellas in both of our drinks
Des parapluies en papier dans nos deux boissons
To the shadows that walk without us
Aux ombres qui marchent sans nous
My account of the details is as clear as you'd think
Mon récit des détails est aussi clair que vous pourriez le penser
Kept up by friends that still ask about us
Tenu par des amis qui posent encore des questions sur nous
If our lives were a movie, if our lives were a book
Si nos vies étaient un film, si nos vies étaient un livre
It'd be longer than I'd recommend
Ce serait plus long que ce que je recommanderais
'Cause if you're telling a story, at some point you stop
Parce que si tu racontes une histoire, à un moment donné tu t'arrêtes
But stories don't end
Mais les histoires ne finissent pas
The remains of a person, the habits of a ghost
Les restes d'une personne, les habitudes d'un fantôme
You could still find in the places you used to
On pouvait encore trouver dans les endroits où on avait l'habitude
Still reading off cue cards and raising a toast
Je lis toujours des cartes aide-mémoire et je porte un toast
To the stories I still tell about you
Aux histoires que je raconte encore sur toi
But the plot line wanders and versions change
Mais l'intrigue s'égare et les versions changent
And I don't know where to quit
Et je ne sais pas où arrêter
If I tried to show every side of you through words of a song
Si j'essayais de montrer chaque facette de toi à travers les paroles d'une chanson
I'd say a fraction of what I'd intend
Je dirais une fraction de ce que j'aurais l'intention
'Cause if you're telling a story, at some point you stop
Parce que si tu racontes une histoire, à un moment donné tu t'arrêtes
But stories don't end
Mais les histoires ne finissent pas
The next time I see you and my conscience tells me
La prochaine fois que je te vois et ma conscience me le dit
That the episode has long since been closed
Que l'épisode est clos depuis longtemps
But he's not the one that gets up every morning
Mais ce n'est pas lui qui se lève tous les matins
And wonders how long a memory keeps its pose
Et se demande combien de temps un souvenir garde sa pose
And how much that the man beside you knows
Et combien l'homme à côté de toi sait
And how much of the toll it's taken shows
Et le bilan que cela a coûté montre
Piano Solo Break:
Pause piano solo :
Like a famous singer that lost his voice
Comme un chanteur célèbre qui a perdu sa voix
That we all still want to meet
Que nous voulons tous encore rencontrer
If our lives were a movie, if our lives were a book
Si nos vies étaient un film, si nos vies étaient un livre
It'd be longer than I could defend
Ce serait plus long que ce que je pourrais défendre
'Cause if you're telling a story, at some point you stop
Parce que si tu racontes une histoire, à un moment donné tu t'arrêtes
But stories don't end
Mais les histoires ne finissent pas
Stories don't end
Les histoires ne finissent pas
They go on and on
Ils continuent encore et encore
Just someone stops listening
Juste quelqu'un arrête d'écouter

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.