Little Wanderer Paroles Traduction Française
Death Cab for Cutie - Petit Vagabond
Death Cab for Cutie - Little Wanderer paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
You sent a photo out your window of Tokyo
Tu as envoyé une photo par ta fenêtre de Tokyo
Told me you were doing fine
M'a dit que tu allais bien
You said the cherry blossoms were blooming
Tu as dit que les fleurs de cerisier étaient en fleurs
And that I was on your mind
Et que j'étais dans ton esprit
But I couldn??t make you out through the glitches
Mais je ne pouvais pas te distinguer à travers les problèmes
It??s how it always seems to go
C'est comme ça que ça semble toujours se passer
So we say our goodbyes over messenger
Alors nous disons au revoir par Messenger
As the network overloads
Alors que le réseau est saturé
When the network overloads
Quand le réseau est saturé
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
Off across the sea
De l'autre côté de la mer
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
Won??t you wander back to me
Tu ne reviendras pas vers moi
Back to me
Retour à moi
Always fall asleep when you??re waking
Endormez-vous toujours lorsque vous vous réveillez
I count the hours on my hands
Je compte les heures sur mes mains
Doing the math to the time zone you??re at
Faire le calcul du fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez
Is an unseen part of the plan
Est-ce une partie invisible du plan
But if you??ll be my bluebird returning
Mais si tu seras mon oiseau bleu qui reviendra
Then I??ll be your evergreen
Alors je serai ton éternel
Standing tall on your horizon
Debout à ton horizon
Guiding you home to me
Te guider chez moi
Guiding you home to me
Te guider chez moi
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
Off across the sea
De l'autre côté de la mer
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
Won??t you wander back to me
Tu ne reviendras pas vers moi
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
How I wish that you could see
Comme j'aimerais que tu puisses voir
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
How I need you back with me
Comme j'ai besoin que tu reviennes avec moi
Back to me
Retour à moi
You sent a photo out your window of Paris
Tu as envoyé une photo par ta fenêtre de Paris
Of what you wish that I could see
De ce que tu aimerais que je puisse voir
But someone??s gotta be the lighthouse
Mais quelqu'un doit être le phare
And that someone??s gotta be me
Et ce quelqu'un ?? doit être moi
And I hope your absence makes us grow fonder
Et j'espère que ton absence nous rendra plus affectueux
I hope we always feel the same
J'espère que nous ressentons toujours la même chose
When our eyes meet past security,
Quand nos yeux rencontrent la sécurité passée,
We embrace in the baggage claim
Nous nous embrassons dans la récupération des bagages
When we kiss in the baggage claim
Quand on s'embrasse dans la récupération des bagages
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
Off across the sea
De l'autre côté de la mer
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
Won??t you wander back to me
Tu ne reviendras pas vers moi
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
How I wish that you could see
Comme j'aimerais que tu puisses voir
You??re my wanderer, little wanderer
Tu es mon vagabond, petit vagabond
How I need you back with me
Comme j'ai besoin que tu reviennes avec moi
Back to me
Retour à moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
