Little Wanderer Versuri Traducere în Română
Death Cab for Cutie - Micul rătăcitor
Death Cab for Cutie - Little Wanderer versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
You sent a photo out your window of Tokyo
Ai trimis o fotografie pe fereastra ta din Tokyo
Told me you were doing fine
Mi-a spus că te descurci bine
You said the cherry blossoms were blooming
Ai spus că florile de cireș înfloresc
And that I was on your mind
Și că eram în mintea ta
But I couldn??t make you out through the glitches
Dar nu te-am putut distinge prin probleme
It??s how it always seems to go
Așa pare să meargă întotdeauna
So we say our goodbyes over messenger
Așa că ne luăm rămas bun de la messenger
As the network overloads
Pe măsură ce rețeaua se supraîncărcă
When the network overloads
Când rețeaua se supraîncărcă
You??re my wanderer, little wanderer
Tu ești rătăcitorul meu, rătăcitor
Off across the sea
De peste mare
You??re my wanderer, little wanderer
Ești rătăcitorul meu, rătăcitor
Won??t you wander back to me
Nu te vei întoarce la mine
Back to me
Înapoi la mine
Always fall asleep when you??re waking
Adormi întotdeauna când te trezești
I count the hours on my hands
Număr orele pe mâini
Doing the math to the time zone you??re at
Faceți calcule la fusul orar în care vă aflați
Is an unseen part of the plan
Este o parte nevăzută a planului
But if you??ll be my bluebird returning
Dar dacă tu vei fi pasărea mea albastră care se întoarce
Then I??ll be your evergreen
Atunci eu voi fi veșnic verde
Standing tall on your horizon
Stând în picioare la orizont
Guiding you home to me
Îndrumându-te acasă la mine
Guiding you home to me
Îndrumându-te acasă la mine
You??re my wanderer, little wanderer
Ești rătăcitorul meu, rătăcitor
Off across the sea
De peste mare
You??re my wanderer, little wanderer
Ești rătăcitorul meu, rătăcitor
Won??t you wander back to me
Nu te vei întoarce la mine
You??re my wanderer, little wanderer
Tu ești rătăcitorul meu, rătăcitor
How I wish that you could see
Cât aș vrea să vezi
You??re my wanderer, little wanderer
Ești rătăcitorul meu, rătăcitor
How I need you back with me
Cât am nevoie de tine înapoi cu mine
Back to me
Înapoi la mine
You sent a photo out your window of Paris
Ai trimis o fotografie pe fereastra ta din Paris
Of what you wish that I could see
Din ceea ce ai vrea să pot vedea
But someone??s gotta be the lighthouse
Dar cineva trebuie să fie farul
And that someone??s gotta be me
Și acel cineva trebuie să fiu eu
And I hope your absence makes us grow fonder
Și sper că absența ta ne face să fim mai îndrăgostiți
I hope we always feel the same
Sper să simțim mereu la fel
When our eyes meet past security,
Când ochii noștri se întâlnesc cu securitatea trecută,
We embrace in the baggage claim
Ne îmbrățișăm în revendicarea bagajelor
When we kiss in the baggage claim
Când ne sărutăm în preluarea bagajelor
You??re my wanderer, little wanderer
Tu ești rătăcitorul meu, rătăcitor
Off across the sea
De peste mare
You??re my wanderer, little wanderer
Tu ești rătăcitorul meu, rătăcitor
Won??t you wander back to me
Nu te vei întoarce la mine
You??re my wanderer, little wanderer
Tu ești rătăcitorul meu, rătăcitor
How I wish that you could see
Cât aș vrea să vezi
You??re my wanderer, little wanderer
Tu ești rătăcitorul meu, rătăcitor
How I need you back with me
Cât am nevoie de tine înapoi cu mine
Back to me
Înapoi la mine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
