Scarecrow Paroles Traduction Française
Esprit Delta - Épouvantail
by Delta Spirit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Delta Spirit - Scarecrow
Esprit Delta - Épouvantail
think it's in open G, no interest in tabbing that out so here in standard, but
je pense que c'est en open G, aucun intérêt à le mettre ici en standard, mais
tuned down a half step
réglé d'un demi-ton
Play around with this as intro and interlude
Jouez avec ceci comme intro et intermède
Oh scarecrow
Ô épouvantail
You know why I'm asleep?
Tu sais pourquoi je dors ?
All the weight you bear you cannot carry
Tout le poids que tu portes, tu ne peux pas le porter
You know you're just like you're mother
Tu sais que tu es comme si tu étais mère
And your bag all packed to go
Et ton sac est prêt à partir
And you hid your heart from everyone you know
Et tu as caché ton cœur à tous ceux que tu connais
You say you'd never love another
Tu dis que tu n'en aimeras jamais un autre
Unless they bore your own name
A moins qu'ils portent ton propre nom
Oh your kin, they trample on you just the same
Oh tes proches, ils te piétinent quand même
Oh I gave my love to a harlot I'm told
Oh, j'ai donné mon amour à une prostituée, on me dit
And the blackness of a scarecrow no one knows
Et la noirceur d'un épouvantail que personne ne connaît
well I'm red in the blood that I have drained
eh bien, je suis rouge dans le sang que j'ai vidé
That I wasted in a rain
Que j'ai gaspillé sous la pluie
Intro/Interlude thing
Chose d'intro/interlude
Well your love that takes your picture
Eh bien, ton amour qui prend ta photo
And your love that worships
Et ton amour qui adore
Well if you can't see it then soon you will
Eh bien, si vous ne pouvez pas le voir, vous le verrez bientôt
And you frequent the same stripclub
Et tu fréquentes le même club de strip-tease
You love to watch the ladies dance
Tu aimes regarder les dames danser
Well you always know I don't do shit like that
Eh bien, tu sais toujours que je ne fais pas de conneries comme ça
While I was out in Scotland
Pendant que j'étais en Ecosse
You were out with him
Tu étais dehors avec lui
And you took your shot and you threw up your limbs
Et tu as pris ta photo et tu as vomi tes membres
Oh I gave my love to a harlot I'm told
Oh, j'ai donné mon amour à une prostituée, on me dit
And the blackness of a scarecrow you cannot hold
Et la noirceur d'un épouvantail que tu ne peux pas tenir
well I'm red in the blood that I have drained
eh bien, je suis rouge dans le sang que j'ai vidé
That I wasted in a rain
Que j'ai gaspillé sous la pluie
Well you deserve applause for splitting me into
Eh bien, tu mérites des applaudissements pour m'avoir divisé en
Well I count you on the list of a mortal few
Eh bien, je te compte sur la liste de quelques mortels
Well I hope that you were happy
Eh bien, j'espère que tu étais heureux
I could only wish you the best
Je ne pouvais que te souhaiter le meilleur
But your beauty vacant setting in the west
Mais ta beauté est vacante à l'ouest
And this may just say redundant because you've chosen your own fate
Et cela peut être simplement redondant parce que vous avez choisi votre propre destin
Was I more to you than just a pretty face
Étais-je plus pour toi qu'un joli visage
Well I'll give my love to a harlot I will
Eh bien, je donnerai mon amour à une prostituée, je le ferai
And the blackness of a scarecrow you cannot kill
Et la noirceur d'un épouvantail que tu ne peux pas tuer
well I'm red in the blood that I have drained
eh bien, je suis rouge dans le sang que j'ai vidé
That I wasted waiting for rain
Que j'ai perdu à attendre la pluie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
