Twilight Paroles Traduction Française
Dexter Freebish - Crépuscule
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
KEY: A MINOR (A B C D E F G)
CLÉ : LA MINEUR (A B C D E F G)
COMMENTS, SUGGESTIONS, CORRECTIONS THROUGH EMAIL PLEASE (PENGUINHO@AOL.COM)
COMMENTAIRES, SUGGESTIONS, CORRECTIONS PAR EMAIL S'IL VOUS PLAÎT (PENGUINHO@AOL.COM)
CHORDS
ACCORDS
She's got eyes like deep blue skies,
Elle a des yeux comme un ciel d'un bleu profond,
Reminds me of the times I've gone inside her mind
Cela me rappelle les fois où je suis entré dans son esprit
When I crossed the line and I tripped into divine.
Quand j'ai franchi la ligne et que je suis tombé dans le divin.
When she looks at you,
Quand elle te regarde,
She'll take you to that hidden place that you once knew
Elle t'emmènera dans cet endroit caché que tu connaissais autrefois
Inside of you, inside of you, inside of you.
À l'intérieur de toi, à l'intérieur de toi, à l'intérieur de toi.
When the stars align
Quand les étoiles s'alignent
And the East meets the West
Et l'Orient rencontre l'Occident
When the new moon rises
Quand la nouvelle lune se lève
And we're put to the test
Et nous sommes mis à l'épreuve
When we've come to the crossroads
Quand nous sommes arrivés à la croisée des chemins
And you know we'll find a way
Et tu sais que nous trouverons un moyen
Yeah a new day will begin
Ouais, une nouvelle journée va commencer
We could drift away through the atmosphere
Nous pourrions dériver à travers l'atmosphère
Gonna close our eyes and disappear
Je vais fermer les yeux et disparaître
Lose ourselves like a rocket man
Perdons-nous comme un homme-fusée
Take a trip to Neverland
Faites un voyage au Pays Imaginaire
This time, we'll get it right
Cette fois, nous y arriverons
We'll be together when the sun goes down
Nous serons ensemble quand le soleil se couchera
At twilight, at twilight
Au crépuscule, au crépuscule
Twilight
Crépuscule
She's my private paradise
Elle est mon paradis privé
When I'm with her, I'm paralyzed
Quand je suis avec elle, je suis paralysé
I cannot speak, I cannot see
Je ne peux pas parler, je ne peux pas voir
She's my eternity
Elle est mon éternité
She's not afraid to be alone
Elle n'a pas peur d'être seule
The universe she calls her home
L'univers dans lequel elle habite
She wants to fly, she wants to roam
Elle veut voler, elle veut errer
She floats into my soul
Elle flotte dans mon âme
When the stars align
Quand les étoiles s'alignent
And the East meets the West
Et l'Orient rencontre l'Occident
When the new moon rises
Quand la nouvelle lune se lève
And we're put to the test
Et nous sommes mis à l'épreuve
When we've come to the crossroads
Quand nous sommes arrivés à la croisée des chemins
And you know we'll find a way
Et tu sais que nous trouverons un moyen
Yeah a new day will begin
Ouais, une nouvelle journée va commencer
We could drift away through the atmosphere
Nous pourrions dériver à travers l'atmosphère
Gonna close our eyes and disappear
Je vais fermer les yeux et disparaître
Lose ourselves like a rocket man
Perdons-nous comme un homme-fusée
Take a trip to Neverland
Faites un voyage au Pays Imaginaire
This time, we'll get it right
Cette fois, nous y arriverons
We'll be together when the sun goes down
Nous serons ensemble quand le soleil se couchera
At twilight, at twilight
Au crépuscule, au crépuscule
We could drift away through the atmosphere
Nous pourrions dériver à travers l'atmosphère
Gonna close our eyes and disappear
Je vais fermer les yeux et disparaître
Lose ourselves like a rocket man
Perdons-nous comme un homme-fusée
Take a trip to Neverland
Faites un voyage au Pays Imaginaire
This time, we'll get it right
Cette fois, nous y arriverons
We'll be together when the sun goes down
Nous serons ensemble quand le soleil se couchera
At twilight, at twilight
Au crépuscule, au crépuscule
Drift away through the atmosphere
Dérive à travers l'atmosphère
Gonna close our eyes and disappear
Je vais fermer les yeux et disparaître
Lose ourselves like a rocket man
Perdons-nous comme un homme-fusée
Take a trip to Neverland
Faites un voyage au Pays Imaginaire
This time, we'll get it right
Cette fois, nous y arriverons
I know We'll be together when the sun goes down
Je sais que nous serons ensemble quand le soleil se couchera
At twilight, at twilight
Au crépuscule, au crépuscule
Am, Am, G, D (6x) (Fade Out)
Am, Am, G, D (6x) (Fade Out)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
