Ertrinken 歌詞 日本語訳
Die Toten Hosen - Drowning
Die Toten Hosen - Ertrinken の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Sprichst du meine Sprache
私の言語を話せますか?
Siehst du mein Gesicht
私の顔が見えますか?
Liest du meine Trume
私の夢を読んでいますか?
Wenn ich sie zu dir schick
それらをあなたに送ったら
Wie viel Schlge
ストローク数
hat dein Herz jetzt
あなたの心は今ありますか
Und wie lange dauert berhaupt das Glck
そして幸せはどれくらい続くのでしょうか?
Sind die Gedanken immer frei
思考はいつでも自由です
Ist unsere Seele wirklich jemals federleicht
私たちの魂は本当に羽のように軽いのでしょうか?
Refrain:
コーラス:
Wo kommen all die Zweifel her
あらゆる疑惑はどこから来るのでしょうか?
Die uns ins Herz geschlichen sind
私たちの心に忍び込んだもの
Und uns in letzter Zeit so in Frage stellen
そして最近自分自身にとても疑問を抱いています
Sollen wir fliehen oder kmpfen
逃げるべきでしょうか、それとも戦うべきでしょうか?
Geht es dir da so wie mir
あなたも私と同じですか?
Das man manchmal einfach nicht mehr wei wofr
時々、なぜだか分からなくなることがある
Gibt es Liebe auf den ersten Blick
一目惚れはありますか
Kann man Liebe lernen
愛を学ぶことができますか?
Kennst du einen Trick
裏技を知っていますか?
Ist die Geduld nur ein langer Faden
忍耐はただの長い糸です
Warum ist man auch zu Zweit meistens allein
どうして二人はいつも一人でいるのでしょう?
Refrain:
コーラス:
Wo kommen all die Zweifel her
あらゆる疑惑はどこから来るのでしょうか?
Die uns ins Herz geschlichen sind
私たちの心に忍び込んだもの
Und uns in letzter Zeit so in Frage stellen
そして最近自分自身にとても疑問を抱いています
Und jede Antwort fllt so schwer
そしてどの答えもとても難しい
Zieht uns tiefer rein ins Meer
僕らを海の奥へと引き込んでいく
Ich ertrink langsam in dir
ゆっくりとあなたに溺れていきます
Wohin gehen Gedanken
思考はどこへ行くのでしょうか?
Wenn man sie verliert
紛失した場合
Wie klingt ein Lied
歌はどんな感じですか?
Wenn es niemand hrt
誰も聞かなかったら
Muss man fr alles
すべてにおいてそうしなければならない
irgendwann bezahlen
いつか支払う
Muss bei jedem Sieg auch immer ein Verlierer sein
勝利には必ず敗者がいる
Refrain:
コーラス:
Wo kommen all die Zweifel her
あらゆる疑惑はどこから来るのでしょうか?
Die uns ins Herz geschlichen sind
私たちの心に忍び込んだもの
Und uns in letzter Zeit so in Frage stellen
そして最近自分自身にとても疑問を抱いています
Und jede Antwort fllt so schwer
そしてどの答えもとても難しい
Zieht uns tiefer rein ins Meer
僕らを海の奥へと引き込んでいく
Ich ertrink langsam in dir
ゆっくりとあなたに溺れていきます
Hm
うーん
Ich ertrink langsam in dir
ゆっくりとあなたに溺れていきます
Ende
終わり
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
