I Smiled Yesterday Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dionne Warwick - Wczoraj się uśmiechnęłam
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Though I smiled yesterday,
Choć wczoraj się uśmiechałem,
You know I'm not gonna smile anymore today
Wiesz, że nie będę się już dzisiaj uśmiechać
(Since you went away from me) How I miss you
(Odkąd ode mnie odszedłeś) Jak bardzo za tobą tęsknię
(Since you went away from me) I long to kiss you
(Odkąd ode mnie odszedłeś) Pragnę cię pocałować
Until you are back with me, I'm never gonna smile anymore, oh no
Dopóki nie wrócisz do mnie, nigdy więcej się nie uśmiechnę, o nie
Though I laughed yesterday,
Choć wczoraj się śmiałem,
You know I'm not gonna laugh anymore today
Wiesz, że nie będę się już dzisiaj śmiać
(Every moment we're apart) I get so lonely
(Każda chwila, gdy jesteśmy osobno) Czuję się taki samotny
(Every moment we're apart) I love you only
(Każda chwila, gdy jesteśmy osobno) Kocham tylko ciebie
Until you are back with me, I'm never gonna smile anymore, oh no
Dopóki nie wrócisz do mnie, nigdy więcej się nie uśmiechnę, o nie
Bridge:
Most:
And baby, every day without you is a day that's gonna turn out wrong
I kochanie, każdy dzień bez ciebie będzie dniem, który zakończy się źle
I need, need your love so badly
Potrzebuję, potrzebuję twojej miłości tak bardzo
So won't you, won't you, won't you, won't you let me smile again
Więc nie, nie, nie, nie, nie pozwolisz mi się znowu uśmiechnąć
Like I smiled yesterday,
Jakbym się wczoraj uśmiechnął,
I don't wanna cry anymore like I cried today
Nie chcę już płakać tak jak dzisiaj
(Baby hurry back to me) I need your lovin?
(Kochanie, pośpiesz się, wróć do mnie) Potrzebuję twojej miłości?
(Baby hurry back to me) Your tender lovin?
(Kochanie, pospiesz się, wróć do mnie) Twoja czuła miłość?
Until you are back with me, I'm never gonna smile anymore, oh no
Dopóki nie wrócisz do mnie, nigdy więcej się nie uśmiechnę, o nie
Bridge + verse 3
Most + werset 3
by: Jos Duarte
autor: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
