The Last Worthless Evening Paroles Traduction Française

Don Henley - La dernière soirée sans valeur

by Don Henley

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don Henley The Last Worthless Evening

Esus4 022200 E/G# 402400
Esus4 022200 E/G#402400
D=downstroke
D=course descendante
u=upstroke
u=course ascendante
Intro:
Introduction :
Asus2 A6/9 | Repeat
Asus2 A6/9 | Répéter
D D du D D du du du D |
D D du D D du du du D |
Bsus2 B |Repeat
Bsus2 B |Répéter
D D du D D du du du D |
D D du D D du du du D |
I know you broke up with him
Je sais que tu as rompu avec lui
ss2
ss2
And your heart's still on the shelf
Et ton cœur est toujours sur l'étagère
us4
nous4
It's been over two years for me
Cela fait plus de deux ans pour moi
And I'm still not quite myself
Et je ne suis toujours pas tout à fait moi-même
You can't be with someone new
Tu ne peux pas être avec quelqu'un de nouveau
And you can't go back to him
Et tu ne peux pas revenir vers lui
You're beginning to realize
Tu commences à réaliser
That it's sink or swim
Que c'est couler ou nager
I see you around sometimes
Je te vois parfois
And my heart just melts
Et mon cœur fond
us4
nous4
Lookin like if you had your wish
On dirait que tu as réalisé ton souhait
You'd be somewhere else
Tu serais ailleurs
And it just breaks my heart
Et ça me brise le cœur
To see you here this way
Pour te voir ici de cette façon
Someday I'll get the nerve
Un jour, j'aurai le courage
To walk up to you and say
Pour m'approcher de toi et te dire
Chorus:
Chœur :
This is the last worthless evening
C'est la dernière soirée sans valeur
That you'll have to spend
Que tu devras dépenser
Just gimme a chance
Donne-moi juste une chance
To show you how to love again
Pour te montrer comment aimer à nouveau
This is the last worthless evening
C'est la dernière soirée sans valeur
That you'll have to spend
Que tu devras dépenser
Cause I'll be there
Parce que je serai là
When your broken heart is on the mend
Quand ton cœur brisé est en voie de guérison
2nd Verse
2ème couplet
Every night it's the same old crowd
Chaque soir, c'est la même vieille foule
In smokey rooms
Dans des pièces enfumées
You catch a faint glimpse of love sometimes
Tu aperçois parfois un léger aperçu d'amour
But it never blooms
Mais ça ne fleurit jamais
I've been around this block
J'ai fait le tour de ce bloc
A time or two
Une fois ou deux
And I've made some big mistakes
Et j'ai fait de grosses erreurs
But girl I promise you, I promise you
Mais fille, je te le promets, je te le promets
Bridge:
Pont :
Time time ticking, ticking away
Le temps s'écoule, s'écoule
Time time ticking, ticking away
Le temps s'écoule, s'écoule
3rd Verse
3ème verset
People inside their houses
Les gens à l'intérieur de leurs maisons
With the shades pulled down
Avec les stores baissés
God knows we could use some romance
Dieu sait que nous pourrions utiliser un peu de romance
In this sleepy bedroom town
Dans cette ville-chambre endormie
I know you're still afraid
Je sais que tu as toujours peur
To rush into anything
Se précipiter dans n'importe quoi
But there're just so many summers
Mais il y a tellement d'étés
And just so many springs
Et tant de sources
Chorus and End
Refrain et fin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.