Always Something There to Remind Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Don Williams - Her Zaman Bana Hatırlatacak Bir Şey Var
by Don Williams
Don Williams - Always Something There to Remind Me şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Bb Bbmaj7 Bb9(no3rd) Eb Ebm/F#
Bb Bbmaj7 Bb9(no3.) Eb Ebm/F#
I walk along the city streets you used to walk along with me,
Benimle birlikte yürüdüğün şehrin sokaklarında yürüyorum,
Bb Bbmaj7 Bb9(no3rd) Eb
Bb Bbmaj7 Bb9(no3.) Eb
And every step I take recalls how much in love we used to be.
Ve attığım her adım, bir zamanlar ne kadar aşık olduğumuzu hatırlatıyor.
How can I forget you?
Seni nasıl unutabilirim?
When there is always something there to remind me.
Her zaman bana hatırlatacak bir şey olduğunda.
Always something there to remind me.
Her zaman bana hatırlatacak bir şeyler var.
I was born to love you, and I will never be free,
Seni sevmek için doğdum ve asla özgür olmayacağım.
You'll always be a part of me.
Her zaman benim bir parçam olacaksın.
Bb Bbmaj7 Bb9(no3rd) Eb Ebm/F#
Bb Bbmaj7 Bb9(no3.) Eb Ebm/F#
When shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night,
Gölgeler düştüğünde geceleri dans edeceğimiz küçük bir kafenin önünden geçiyorum.
Bb Bbmaj7 Bb9(no3rd) Eb
Bb Bbmaj7 Bb9(no3.) Eb
And I can't help recalling how it how it felt to kiss and hold you tight.
Ve seni öpmenin ve sana sımsıkı sarılmanın nasıl bir his olduğunu hatırlamadan edemiyorum.
How could I forget you?
Seni nasıl unutabilirim?
When there is always something there to remind me.
Her zaman bana hatırlatacak bir şey olduğunda.
Always something there to remind me.
Her zaman bana hatırlatacak bir şeyler var.
I was born to love you, and I will never be free,
Seni sevmek için doğdum ve asla özgür olmayacağım.
You'll always be a part of me.
Her zaman benim bir parçam olacaksın.
Bb Bbmaj7 Bb9(no3rd) Eb Ebm/F#
Bb Bbmaj7 Bb9(no3.) Eb Ebm/F#
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share,
Eğer paylaştığımız tatlı ve şefkatli aşkı özlediğinizi fark ederseniz,
Bb Bbmaj7 Bb9(no3rd) Eb
Bb Bbmaj7 Bb9(no3.) Eb
Just come on back to the places where we used to go, and I'll be there.
Eskiden gittiğimiz yerlere gelin, ben de orada olacağım.
How could I forget you?
Seni nasıl unutabilirim?
When there is, when there is,
Var olduğunda, var olduğunda,
When there is always something there to remind me.
Her zaman bana hatırlatacak bir şey olduğunda.
Always something there to remind me.
Her zaman bana hatırlatacak bir şeyler var.
Always something there to remind me.
Her zaman bana hatırlatacak bir şeyler var.
Always something there to remind me. (fade)
Her zaman bana hatırlatacak bir şeyler var. (solmak)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
