Made Paroles Traduction Française
Dub FX - Réalisé
by Dub FX
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've got my eyes open wide to the ceiling
J'ai les yeux grands ouverts vers le plafond
I'm lying on my back in the centre of a room
Je suis allongé sur le dos au centre d'une pièce
I've got a voice giving me a funny feeling
J'ai une voix qui me donne une drôle de sensation
Its telling me the world's going to end real soon
Ça me dit que la fin du monde va très bientôt
I've got to get a job otherwise I'm unappealing
Je dois trouver un travail sinon je ne suis pas attrayant
Do my little dance for the man and consume
Fais ma petite danse pour l'homme et consomme
So I let my energy build for the healing
Alors je laisse mon énergie se développer pour la guérison
So I can reign down with my super sonic boom
Pour que je puisse régner avec mon super boom sonique
I'm held down by a fog on my way to the top
Je suis retenu par un brouillard sur mon chemin vers le sommet
All clouded and the pressure won't rise
Tout est nuageux et la pression n'augmentera pas
I'm on a mission to the sky with the stars in my eyes
Je suis en mission vers le ciel avec les étoiles dans les yeux
Yet the weather won't compromise
Mais la météo ne fera aucun compromis
Like a ball on a chain that is strapped to my brain
Comme une boule sur une chaîne attachée à mon cerveau
I'm a prisoner inside of my dreams
Je suis prisonnier à l'intérieur de mes rêves
So I will appreciate the future of a day
Alors j'apprécierai le futur d'un jour
Where the clouds open up and scream
Où les nuages s'ouvrent et crient
And I sing now C
Et je chante maintenant C
I ain't gonna spend my time wandering why I never made it
Je ne vais pas passer mon temps à me demander pourquoi je n'y suis jamais parvenu
I've already made it
je l'ai déjà fait
I ain't gonna spend my days thinking about why I never made it
Je ne vais pas passer mes journées à réfléchir à pourquoi je n'y suis jamais parvenu
Like the pages of a novel at the bottom of a shelf
Comme les pages d'un roman au fond d'une étagère
I grow stiff yet I keep my pride
Je me raidis mais je garde ma fierté
Like the one raindrop in the centre of a rose
Comme une goutte de pluie au centre d'une rose
I'm in heaven with a world outside
Je suis au paradis avec un monde extérieur
Like another metaphor to describe my vibe
Comme une autre métaphore pour décrire mon ambiance
I'm just a vessel for my conscious needs
Je ne suis qu'un vaisseau pour mes besoins conscients
So I will appreciate the future of a day
Alors j'apprécierai le futur d'un jour
Where the clouds open up and scream
Où les nuages s'ouvrent et crient
And I sing now C
Et je chante maintenant C
I ain't gonna spend my time wandering why I never made it
Je ne vais pas passer mon temps à me demander pourquoi je n'y suis jamais parvenu
I've already made it
je l'ai déjà fait
I ain't gonna spend my days thinking about why I never made it
Je ne vais pas passer mes journées à réfléchir à pourquoi je n'y suis jamais parvenu
It's times like this I need to lose my inhibitions
C'est dans des moments comme ça que j'ai besoin de perdre mes inhibitions
Raise my fist and forget about decisions
Je lève le poing et j'oublie les décisions
Help assist in the party that I'm giving
Aide à assister à la fête que je donne
Take on the vibe and soon you will be singing
Prenez l'ambiance et bientôt vous chanterez
That it's times like this ya need to lose your inhibitions
C'est dans des moments comme celui-ci que tu as besoin de perdre tes inhibitions
Just raise your fist and forget about decisions
Levez simplement le poing et oubliez les décisions
I'll help assist in that party that we're giving
Je vais aider à cette fête que nous donnons
Take on the vibe and soon ya will be singing C
Prends l'ambiance et bientôt tu chanteras C
I ain't gonna spend my time wandering why, I never made it
Je ne vais pas passer mon temps à me demander pourquoi, je n'y suis jamais parvenu
I've already made it.
Je l'ai déjà fait.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.