Electric Barbarella 歌詞 日本語訳
デュラン・デュラン - エレクトリック・バーバレラ
by Duran Duran
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So this is roughly how I play it:
ということで、おおよそこんな感じでプレイしています。
Intro:
イントロ:
Verse:
詩:
I knew when I first saw you on the showroom floor
ショールームのフロアであなたを初めて見たときから知っていました
You were made for me
あなたは私のために作られたのです
I took you home and dressed you up in polyester
あなたを家に連れて帰り、ポリエステルの服を着せてあげました
Princess of my dreams
私の夢のプリンセス
Emotionless and cold as ice
無感情で氷のように冷たい
All of the things I like
私が好きなものすべて
The way you look
あなたの見た目
The way you move
あなたの動き方
The sound you're makin'
あなたが鳴らしている音
In ultra-chrome, latex and steel
ウルトラクロム、ラテックス、スチール製
Chorus:
コーラス:
I plug you in
私はあなたをプラグインします
Dim the lights
照明を暗くして
Electric Barbarella
エレクトリックバーバレラ
Your perfect skin
あなたの完璧な肌
Plastic kiss
プラスチックキス
Electric Barbarella
エレクトリックバーバレラ
Try to resist
抵抗してみてください
Then we touch
それから私たちは触れます
Hallucinate and tranquilize
幻覚を起こして鎮静させる
(she's so fine)
(彼女はとても元気です)
(she's all mine)
(彼女はすべて私のものです)
Verse:
詩:
Our private life is subject to investigation
私たちの私生活は捜査の対象となる
No time to waste
無駄にする時間はありません
People say they heard about our deviation
人々は私たちの逸脱について聞いたと言う
But you never looked so good
でも、あなたはこんなに良く見えたことはありません
Wear the fake fur and fake pearls for me
私のためにフェイクファーとフェイクパールを着てください
And put on your mystery
そしてあなたの謎を身に着けてください
The way I feel you know
私の気持ちをあなたは知っています
I'll never keep you waiting
決してお待たせしません
In ultra-chrome, latex and steel
ウルトラクロム、ラテックス、スチール製
Chorus:
コーラス:
I plug you in
私はあなたをプラグインします
Dim the lights
照明を暗くして
Electric Barbarella
エレクトリックバーバレラ
Your perfect skin
あなたの完璧な肌
Plastic kiss
プラスチックキス
Electric Barbarella
エレクトリックバーバレラ
Try to resist
抵抗してみてください
Then we touch
それから私たちは触れます
Hallucinate and tranquilize
幻覚を起こして鎮静させる
Princess of my dreams
私の夢のプリンセス
Princess of my dreams
私の夢のプリンセス
Outro:
アウトロ:
Major domo plasticomo Barbarella
メジャー ドーモ プラスティモ バーバレラ
(She's so fine)
(彼女はとても元気です)
Pro-genetic you Electric Barbarella
プロジェネティック・ユー・エレクトリック・バーバレラ
(She's all mine)
(彼女はすべて私のものです)
My pretty pretty pretty pretty Barbarella
私のかなりかわいいかなりかわいいバーバレラ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
