Honky Tonk Man Testo Traduzione Italiana
Dwight Yoakam: Honky Tonk Man
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Honky-tonk man
Honky-tonk, amico
Dwight Yoakam
Dwight Yoakam
J. Horton, T. Franks, H. Hausey
J. Horton, T. Franchi, H. Hausey
I'm living fast and dangerously - but I've got plenty of company.
Vivo velocemente e pericolosamente, ma ho molta compagnia.
When the moon comes up and the sun goes down
Quando la luna sorge e il sole tramonta
That's when I want to see the lights of town
È allora che voglio vedere le luci della città
'Cause I'm a Honky-Tonk Man ---- and I can't seem to stop,
Perché sono un Honky-Tonk Man ---- e non riesco a fermarmi,
I love to give the girls a whirl to the music of the old juke box
Adoro far divertire le ragazze al ritmo della musica del vecchio juke box
But when my money's all gone I'm on the telephone, callin':
Ma quando i miei soldi sono finiti, sono al telefono e chiamo:
'Hey, hey, mama, can your daddy come home?'
"Ehi, ehi, mamma, il tuo papà può tornare a casa?"
Repeat, ending: 'Hey, hey, mama, can your daddy come home?'
Ripeti, terminando: 'Ehi, ehi, mamma, il tuo papà può tornare a casa?'
Title: honky tonk man
Titolo: Honky Tonk Man
Writer: j. horton-t. franks-h. hausey
Scrittore: j. horton-t. franchi-h. hausey
here is my addition to what is already in the archives..the above is from
ecco la mia aggiunta a ciò che è già negli archivi... quanto sopra proviene da
the archives, and below is my addition...
gli archivi, e sotto c'è la mia aggiunta...
opening on acustic:
apertura sull'acustico:
part
parte
first fill on electric:
primo rifornimento elettrico:
and i -------3------------ and i -2/-2/---2/-2/-- /=bend
e io -------3-------------------- e io -2/-2/---2/-2/-- /=piega
cant -0-2/4---4/2-0------ cant seem ---------------- 1/2
non posso -0-2/4---4/2-0------ non riesco ---------------- 1/2
seem to ---------------2-0--trill to stop ---------------- step
sembra ---------------2-0--trillo per fermarsi ---------------- passo
stop -------------------- (2nd time)----------------
stop -------------------- (2a volta)----------------
here is the solo on acustic:
ecco l'assolo in acustico:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
