Throughout All Time كلمات أغنية ترجمة عربية
دوايت يوكام - في كل العصور
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dwight Yoakam - Throughout All Time (tab)
دوايت يوكام – في كل العصور (علامة التبويب)
C = x32010 G = 320003
ج = x32010 ز = 320003
Em = 022000 D = xx0232
م = 022000 د = xx0232
I'll still see you walking silently,
سأظل أراك تمشي بصمت،
Through the shadows in my mind.
من خلال الظلال في ذهني.
And a vision of your sweet blue eyes
ورؤية عيونك الزرقاء الحلوة
Creeps into my dreamful sleep at night.
يتسلل إلى نومي الحالم في الليل.
You still haunt the deepness of my memory,
ومازلت تسكن أعماق ذاكرتي
Guess you will throughout all time.
أعتقد أنك سوف في كل وقت.
Little girl, I still remember,
أيتها الفتاة الصغيرة، ما زلت أتذكر،
The very dress you wore on that day.
نفس الفستان الذي ارتديته في ذلك اليوم.
It was so soft a shade of violet,
لقد كان ظلًا ناعمًا جدًا من اللون البنفسجي،
Lord, how it took my breath away.
يا رب كم قطعت أنفاسي.
As the sunshine on that morning
كأشعة الشمس في ذلك الصباح
Broke across your golden hair,
وكسرت شعرك الذهبي،
How I wished to hold you tightly,
كم تمنيت أن أضمك بقوة
Lord, but I was shy and did not dare.
يا رب، لكنني كنت خجولا ولم أجرؤ.
I'll still see you walking silently,
سأظل أراك تمشي بصمت،
Through the shadows in my mind.
من خلال الظلال في ذهني.
And a vision of your sweet blue eyes
ورؤية عيونك الزرقاء الحلوة
Creeps into my dreamful sleep at night.
يتسلل إلى نومي الحالم في الليل.
You still haunt the deepness of my memory,
ومازلت تسكن أعماق ذاكرتي
Guess you will throughout all time.
أعتقد أنك سوف في كل وقت.
INSTRUMENTAL
مفيدة
Many nights I've sat and wondered
لقد جلست عدة ليال وتساءلت
If you might be somebody's wife.
إذا كنت قد تكون زوجة شخص ما.
If you're not, I'd long to see you,
إذا لم تكن كذلك، فأنا أرغب في رؤيتك لفترة طويلة،
If just to tell you how I've pined.
إذا فقط لأخبرك كيف أنا متوتر.
I've been known to ask of strangers
من المعروف أنني أسأل الغرباء
That I thought might just pass your way,
التي اعتقدت أنها قد تمر في طريقك،
If they would tell you of these feelings,
لو أخبروك بهذه المشاعر
That we might meet again someday.
أننا قد نلتقي مرة أخرى يوما ما.
I'll still see you walking silently,
سأظل أراك تمشي بصمت،
Through the shadows in my mind.
من خلال الظلال في ذهني.
And a vision of your sweet blue eyes
ورؤية عيونك الزرقاء الحلوة
Creeps into my dreamful sleep at night.
يتسلل إلى نومي الحالم في الليل.
You still haunt the deepness of my memory,
ومازلت تسكن أعماق ذاكرتي
Guess you will throughout all time.
أعتقد أنك سوف في كل وقت.
You still haunt the deepness of my memory,
ومازلت تسكن أعماق ذاكرتي
Guess you will throughout all time.
أعتقد أنك سوف في كل وقت.
Guess you will throughout all time.
أعتقد أنك سوف في كل وقت.
h = hammer-on br = bend & release
h = المطرقة على br = الانحناء والإفراج
/ = slide up pbr = pre-bend & release
/ = قم بالتمرير لأعلى pbr = الانحناء المسبق والتحرير
b = bend ! = natural harmonic
ب = ينحني! = التوافقي الطبيعي
p = pulloff x = dead note
ع = الانسحاب س = المذكرة الميتة
GUITAR SOLO (first half of instrumental)
الغيتار المنفرد (النصف الأول من الآلات)
G-------0-2----0-2br-0-0-----------0-2/4-2/4-0-4/9-0---0-0-9pbr-7-7--4-3-2b-0--
G-------0-2----0-2br-0-0----------0-2/4-2/4-0-4/9-0---0-0-9pbr-7-7--4-3-2b-0--
D--0h2h3--------------3-3-2-0-5-3/5----------------------------------------3-0-
D--0h2h3--------------3-3-2-0-5-3/5---------------------------------------3-0-
E--------12!-0--------------------------------------------------------
ه--------12!-0--------------------------------------------------------
B-----12!-----7!--------3----------------------------1p0--------------
ب-----12!-----7!------------------------3-----------1p0--------------
G--12!----------7!-12!-0-2br-0-0--------------------0---x-x-0-3p2p0-0-
G--12!----------7!-12!-0-2br-0-0--------------------0---x-x-0-3p2p0-0-
D-----------------------------3-3p2p0-0----------------------------3--
د-----------------------------3-3p2p0-0----------------------------3--
A------------------------------------3-3-2p0-0-1-2/7------------------
أ-------------------------------------3-3-2p0-0-1-2/7------------------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
