Galway Girl Letra Traducción al Español

Ed Sheeran - Chica de Galway

by Ed Sheeran

Ed Sheeran - Galway Girl letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Galway Girl - Ed Sheeran
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ed Sheeran Galway Girl

(let each chord ring)
(deja que suene cada acorde)
"She played the fiddle in an Irish band..."
"Ella tocaba el violín en una banda irlandesa..."
VRS
VRS
(stop each chord from ringing out)
(Evita que suene cada acorde)
"I met her on Grafton street right outside of the bar..."
"La conocí en la calle Grafton, justo afuera del bar..."
HORUS
HORUS
"She played the fiddle in an Irish band..."
"Ella tocaba el violín en una banda irlandesa..."
ddudududdududu
ddudududududu
"Kissed her on the neck and then I took her by the hand..."
"La besé en el cuello y luego la tomé de la mano..."
ddudududdududu
ddudududududu
"...Galway girl..."
"...Chica de Galway..."
ddudududdududu
ddudududududu
VRS
VRS
(stop each chord from ringing out)
(Evita que suene cada acorde)
"You know she beat me at darts and then she beat me at pool..."
"Sabes que ella me ganó en los dardos y luego me ganó en el billar..."
HORUS
HORUS
"She played the fiddle in an Irish band..."
"Ella tocaba el violín en una banda irlandesa..."
ddudududdududu
ddudududududu
"Kissed her on the neck and then I took her by the hand..."
"La besé en el cuello y luego la tomé de la mano..."
ddudududdududu
ddudududududu
"...Galway girl..."
"...Chica de Galway..."
ddudududdududu
ddudududududu
VRS
VRS
(stop each chord from ringing out)
(Evita que suene cada acorde)
"Now we've outstayed our welcome and it's closing time..."
"Ahora nos hemos quedado más tiempo que nuestra bienvenida y es hora de cerrar..."
HORUS
HORUS
"She played the fiddle in an Irish band..."
"Ella tocaba el violín en una banda irlandesa..."
ddudududdududu
ddudududududu
"Kissed her on the neck and then I took her by the hand..."
"La besé en el cuello y luego la tomé de la mano..."
ddudududdududu
ddudududududu
"...Galway girl..."
"...Chica de Galway..."
ddudududdududu
ddudududududu
(same as last part of CHORUS)
(igual que la última parte del CORO)
2.25 - To End
2.25 - Para terminar
ddudududdududu
ddudududududu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.