Galway Girl Paroles Traduction Française

Ed Sheeran - Fille de Galway

by Ed Sheeran

Ed Sheeran - Galway Girl paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Galway Girl - Ed Sheeran
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ed Sheeran Galway Girl

(let each chord ring)
(laisse chaque accord sonner)
"She played the fiddle in an Irish band..."
"Elle jouait du violon dans un groupe irlandais..."
VRS
SRV
(stop each chord from ringing out)
(empêche chaque accord de résonner)
"I met her on Grafton street right outside of the bar..."
"Je l'ai rencontrée dans Grafton Street juste devant le bar..."
HORUS
HORUS
"She played the fiddle in an Irish band..."
"Elle jouait du violon dans un groupe irlandais..."
ddudududdududu
ddudududdududu
"Kissed her on the neck and then I took her by the hand..."
"Je l'ai embrassée dans le cou et ensuite je lui ai pris la main..."
ddudududdududu
ddudududdududu
"...Galway girl..."
"... Fille de Galway..."
ddudududdududu
ddudududdududu
VRS
SRV
(stop each chord from ringing out)
(empêche chaque accord de résonner)
"You know she beat me at darts and then she beat me at pool..."
"Tu sais, elle m'a battu aux fléchettes, puis elle m'a battu au billard..."
HORUS
HORUS
"She played the fiddle in an Irish band..."
"Elle jouait du violon dans un groupe irlandais..."
ddudududdududu
ddudududdududu
"Kissed her on the neck and then I took her by the hand..."
"Je l'ai embrassée dans le cou et ensuite je lui ai pris la main..."
ddudududdududu
ddudududdududu
"...Galway girl..."
"... Fille de Galway..."
ddudududdududu
ddudududdududu
VRS
SRV
(stop each chord from ringing out)
(empêche chaque accord de résonner)
"Now we've outstayed our welcome and it's closing time..."
"Maintenant, nous avons dépassé notre accueil et c'est l'heure de fermeture..."
HORUS
HORUS
"She played the fiddle in an Irish band..."
"Elle jouait du violon dans un groupe irlandais..."
ddudududdududu
ddudududdududu
"Kissed her on the neck and then I took her by the hand..."
"Je l'ai embrassée dans le cou et ensuite je lui ai pris la main..."
ddudududdududu
ddudududdududu
"...Galway girl..."
"... Fille de Galway..."
ddudududdududu
ddudududdududu
(same as last part of CHORUS)
(identique à la dernière partie de CHORUS)
2.25 - To End
2.25 - Pour terminer
ddudududdududu
ddudududdududu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.