Beni Sana Hapsettin Letra Traducción al Español
Eda Berker - Me encerraste en ti
by Eda Berker
Eda Berker - Beni Sana Hapsettin letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Böyle yazılmış bilirim alnıma
Sé que está escrito así en mi frente
Hasret acısı göğsümde belâ
El dolor del anhelo es un dolor en mi pecho.
Böyle yazılmış bilirim alnıma
Sé que está escrito así en mi frente
Hasret acısı göğsümde belâ
El dolor del anhelo es un dolor en mi pecho.
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Me aprisionaste en ti, no hay retorno, lejos
Kaderime terk ettin, Dayanamam yokluğuna
Me dejaste a mi suerte, no soporto tu ausencia
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Me aprisionaste en ti, no hay retorno, lejos
Alışamadım inan inan, Yokluğuna
Créeme, no pude acostumbrarme a tu ausencia.
Bir sen vardın, Yüreğime sardığım
Sólo estabas tú, abracé mi corazón
Canımı paylaştığım, Düşlerime hasret yağdı
Con quien compartí mi vida, el anhelo llovió sobre mis sueños.
Bir sen vardın, Yüreğime sardığım
Sólo estabas tú, abracé mi corazón
Canımı paylaştığım, Nerdesin?
¿Dónde estás tú, con quién comparto mi vida?
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Me aprisionaste en ti, no hay retorno, lejos
Kaderime terk ettin, Dayanamam yokluğuna
Me dejaste a mi suerte, no soporto tu ausencia
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Me aprisionaste en ti, no hay retorno, lejos
Alışamadım inan inan, Yokluğuna
Créeme, no pude acostumbrarme a tu ausencia.
Aldın aklımı, savurdun yel gibi
Tomaste mi mente, la volaste como el viento.
Sevdan bu mu yâr, tut ellerimi
¿Es este tu amor, toma mis manos?
Aldın aklımı, savurdun yel gibi
Tomaste mi mente, la volaste como el viento.
Sevdan bu mu yâr, tut ellerimi
¿Es este tu amor, toma mis manos?
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Me aprisionaste en ti, no hay retorno, lejos
Kaderime terk ettin, Dayanamam yokluğuna
Me dejaste a mi suerte, no soporto tu ausencia
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Me aprisionaste en ti, no hay retorno, lejos
Alışamadım inan inan, Yokluğuna
Créeme, no pude acostumbrarme a tu ausencia.
Bir sen vardın, Yüreğime sardığım
Sólo estabas tú, abracé mi corazón
Canımı paylaştığım, Düşlerime hasret yağdı
Con quien compartí mi vida, el anhelo llovió sobre mis sueños.
Bir sen vardın, Yüreğime sardığım
Sólo estabas tú, abracé mi corazón
Canımı paylaştığım, Nerdesin?
¿Dónde estás tú, con quién comparto mi vida?
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Me aprisionaste en ti, no hay retorno, lejos
Kaderime terk ettin, Dayanamam yokluğuna
Me dejaste a mi suerte, no soporto tu ausencia
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Me aprisionaste en ti, no hay retorno, lejos
Alışamadım inan inan, Yokluğuna
Créeme, no pude acostumbrarme a tu ausencia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
