Beni Sana Hapsettin Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Eda Berker - Zamknąłeś mnie w sobie
by Eda Berker
Eda Berker - Beni Sana Hapsettin tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Böyle yazılmış bilirim alnıma
Wiem, że tak jest napisane na moim czole
Hasret acısı göğsümde belâ
Ból tęsknoty jest bólem w klatce piersiowej
Böyle yazılmış bilirim alnıma
Wiem, że tak jest napisane na moim czole
Hasret acısı göğsümde belâ
Ból tęsknoty jest bólem w klatce piersiowej
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Uwięziłeś mnie w sobie, nie ma powrotu, daleko stąd
Kaderime terk ettin, Dayanamam yokluğuna
Zostawiłeś mnie mojemu losowi, nie mogę znieść twojej nieobecności
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Uwięziłeś mnie w sobie, nie ma powrotu, daleko stąd
Alışamadım inan inan, Yokluğuna
Uwierz mi, nie mogłem się przyzwyczaić do twojej nieobecności.
Bir sen vardın, Yüreğime sardığım
Byłeś tylko ty, przytuliłem swoje serce
Canımı paylaştığım, Düşlerime hasret yağdı
Z kim dzieliłem życie, tęsknota spadła na moje marzenia
Bir sen vardın, Yüreğime sardığım
Byłaś tylko Ty, przytuliłam swoje serce
Canımı paylaştığım, Nerdesin?
Gdzie jesteś, z kim dzielę swoje życie?
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Uwięziłeś mnie w sobie, nie ma powrotu, daleko stąd
Kaderime terk ettin, Dayanamam yokluğuna
Zostawiłeś mnie mojemu losowi, nie mogę znieść twojej nieobecności
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Uwięziłeś mnie w sobie, nie ma powrotu, daleko stąd
Alışamadım inan inan, Yokluğuna
Uwierz mi, nie mogłem się przyzwyczaić do twojej nieobecności.
Aldın aklımı, savurdun yel gibi
Zabrałeś mój umysł, rozwiałeś go jak wiatr
Sevdan bu mu yâr, tut ellerimi
Czy to twoja miłość, trzymaj mnie za ręce?
Aldın aklımı, savurdun yel gibi
Zabrałeś mój umysł, rozwiałeś go jak wiatr
Sevdan bu mu yâr, tut ellerimi
Czy to twoja miłość, trzymaj mnie za ręce?
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Uwięziłeś mnie w sobie, nie ma powrotu, daleko stąd
Kaderime terk ettin, Dayanamam yokluğuna
Zostawiłeś mnie mojemu losowi, nie mogę znieść twojej nieobecności
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Uwięziłeś mnie w sobie, nie ma powrotu, daleko stąd
Alışamadım inan inan, Yokluğuna
Uwierz mi, nie mogłem się przyzwyczaić do twojej nieobecności.
Bir sen vardın, Yüreğime sardığım
Byłaś tylko Ty, przytuliłam swoje serce
Canımı paylaştığım, Düşlerime hasret yağdı
Z kim dzieliłem życie, tęsknota spadła na moje marzenia
Bir sen vardın, Yüreğime sardığım
Byłaś tylko Ty, przytuliłam swoje serce
Canımı paylaştığım, Nerdesin?
Gdzie jesteś, z kim dzielę swoje życie?
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Uwięziłeś mnie w sobie, nie ma powrotu, daleko stąd
Kaderime terk ettin, Dayanamam yokluğuna
Zostawiłeś mnie mojemu losowi, nie mogę znieść twojej nieobecności
Beni sana hapsettin, Dönülmez uzaklarda
Uwięziłeś mnie w sobie, nie ma powrotu, daleko stąd
Alışamadım inan inan, Yokluğuna
Uwierz mi, nie mogłem się przyzwyczaić do twojej nieobecności.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
