When Anger Shows Paroles Traduction Française

Rédacteurs - Quand la colère se manifeste

by Editors

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Editors When Anger Shows

-- update, 07/16/2008: changed the wrong chords in pre-chorus and chorus
-- mise à jour du 16/07/2008 : changement des mauvais accords dans le pré-refrain et le refrain
Intro: C Am Em G (2 times)
Intro : C Am Em G (2 fois)
It creeps all over you like a dull ache
Cela vous envahit comme une douleur sourde
Think of all the things your hands could make
Pensez à tout ce que vos mains pourraient faire
It pulls you to the ground like soaking wet gloves
Il vous tire au sol comme des gants trempés
The change in your face when anger shows
Le changement sur ton visage quand la colère apparaît
In that moment you realise
A ce moment tu réalises
That something you thought would always be there will die
Que quelque chose que tu pensais être toujours là mourra
Like everything else
Comme tout le reste
These thoughts I must not think of
Ces pensées auxquelles je ne dois pas penser
Dreams I cant make sense of
Des rêves auxquels je n'arrive pas à donner un sens
I need you to tell me its ok
J'ai besoin que tu me dises que c'est ok
These thoughts I must not think of
Ces pensées auxquelles je ne dois pas penser
Dreams I cant make sense of
Des rêves auxquels je n'arrive pas à donner un sens
I need you to tell me its ok
J'ai besoin que tu me dises que c'est ok
C Am Em G (2 times)
C Am Em G (2 fois)
You are a sleeping lion in your bed
Tu es un lion endormi dans ton lit
I will not wake you
je ne te réveillerai pas
You're the moment
Tu es le moment
Love has passed
L'amour est passé
We all must learn to hate you
Nous devons tous apprendre à te détester
You're a memory from before
Tu es un souvenir d'avant
Please don't let me forget you
S'il te plaît, ne me laisse pas t'oublier
You're the wolves at my door
Vous êtes les loups à ma porte
In that moment you realise
A ce moment tu réalises
That something you thought would always be there will die
Que quelque chose que tu pensais être toujours là mourra
Like everything else
Comme tout le reste
These thoughts I must not think of
Ces pensées auxquelles je ne dois pas penser
Dreams I cant make sense of
Des rêves auxquels je n'arrive pas à donner un sens
I need you to tell me its ok
J'ai besoin que tu me dises que c'est ok
These thoughts I must not think of
Ces pensées auxquelles je ne dois pas penser
Dreams I cant make sense of
Des rêves auxquels je n'arrive pas à donner un sens
I need you to tell me its ok
J'ai besoin que tu me dises que c'est ok
(bridge: same chords as chorus)
(bridge : mêmes accords que le refrain)
Em Am G D/F# D G D/F# D (2 times)
Em Am G D/F# D G D/F# D (2 fois)
How can you know what things are worth
Comment peux-tu savoir ce que valent les choses
If your hands wont move to do a days work?
Si vos mains ne bougent pas pour faire une journée de travail ?
How can you know what things are worth
Comment peux-tu savoir ce que valent les choses
If your hands wont move to do a days work?
Si vos mains ne bougent pas pour faire une journée de travail ?
How can you know what things are worth
Comment peux-tu savoir ce que valent les choses
If your hands wont move to do a days work?
Si vos mains ne bougent pas pour faire une journée de travail ?
How can you know what things are worth
Comment peux-tu savoir ce que valent les choses
If your hands wont move to do a days work?
Si vos mains ne bougent pas pour faire une journée de travail ?
How can you know what things are worth
Comment peux-tu savoir ce que valent les choses
If your hands wont move to do a days work?
Si vos mains ne bougent pas pour faire une journée de travail ?
How can you know what things are worth
Comment peux-tu savoir ce que valent les choses
If your hands wont move to do a days work?
Si vos mains ne bougent pas pour faire une journée de travail ?
How can you know...
Comment peux-tu savoir...
These thoughts I must not think of
Ces pensées auxquelles je ne dois pas penser
Dreams I cant make sense of
Des rêves auxquels je n'arrive pas à donner un sens
I need you to tell me its ok
J'ai besoin que tu me dises que c'est ok
These thoughts I must not think of
Ces pensées auxquelles je ne dois pas penser
Dreams I cant make sense of
Des rêves auxquels je n'arrive pas à donner un sens
I need you to tell me its ok
J'ai besoin que tu me dises que c'est ok
C Am Em G (2 times)
C Am Em G (2 fois)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.