Rette mich Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lodołamacz – Uratuj mnie
by Eisbrecher
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Schenk mir Worte,
Daj mi słowa,
Ich ertrinke im Schweigen.
Tonę w ciszy.
Lass mich deine Welt verstehen (verstehen).
Pozwól mi zrozumieć (zrozumieć) Twój świat.
Geh nicht Fort, lass
Nie odchodź, odejdź
Mich nicht langer leiden
Nie cierp mnie już dłużej
Und um deine Gnade flehen.
I błagaj o litość.
Sag mir nicht, du hast versagt.
Nie mów mi, że ci się nie udało.
Ich setz den letzten Notruf ab.
Wykonuję ostatni telefon alarmowy.
Gib mir die Hoffnung, die ich nicht mehr hab.
Daj mi nadzieję, której już nie mam.
horus
Horus
Bitte rette mich!
Proszę, uratuj mnie!
Rette mich, wer kann,
Ratuj mnie, kto może,
Bevor es zu spat ist.
Zanim będzie za późno.
Rette mich!
Uratuj mnie!
Rette mich, wer kann
Ratuj mnie, kto może
Bevor es zu spat ist,
Zanim będzie za późno,
Bevor es zu spat ist...
Zanim będzie za późno...
Deine Worte
Twoje słowa
Sind die Rettungsseile.
Są liny ratunkowe.
Verfehlst du mich, treib ich auf's Meer.
Jeśli będziesz za mną tęsknić, wypłynę w morze.
Hilf mir, Such mich,
Pomóż mi, szukaj mnie,
Du musst dich beeilen,
Musisz się spieszyć,
All meine Schuld wird mir zu schwer.
Całe moje poczucie winy staje się dla mnie zbyt ciężkie.
Ich bin verloren, wenn du versagst.
Jestem zgubiony, jeśli ci się nie uda.
Ich setz den letzten Notruf ab.
Wykonuję ostatni telefon alarmowy.
Weis, ich hab meine letzte Chance gehabt.
Weis, miałem ostatnią szansę.
horus
Horus
Bitte rette mich!
Proszę, uratuj mnie!
Rette mich, wer kann,
Ratuj mnie, kto może,
Bevor es zu spat ist.
Zanim będzie za późno.
Rette mich!
Uratuj mnie!
Rette mich, wer kann,
Ratuj mnie, kto może,
Bevor es zu spat ist.
Zanim będzie za późno.
Rette mich!
Uratuj mnie!
Rette mich, wer kann,
Ratuj mnie, kto może,
Bevor es zu spat ist.
Zanim będzie za późno.
Rette mich!
Uratuj mnie!
Rette mich, wer kann,
Ratuj mnie, kto może,
Bevor es zu spat ist.
Zanim będzie za późno.
ridge
grzbiet
Wenn unser Schicksal sich dem Ende neigt,
Kiedy nasz los dobiegnie końca,
Sag bitte nicht, es tut dir leid!
Proszę, nie mów, że ci przykro!
horus
Horus
Bitte rette mich!
Proszę, uratuj mnie!
Rette mich, wer kann,
Ratuj mnie, kto może,
Bevor es zu spat ist.
Zanim będzie za późno.
Rette mich!
Uratuj mnie!
Rette mich, wer kann,
Ratuj mnie, kto może,
Bevor es zu spat ist.
Zanim będzie za późno.
Rette mich!
Uratuj mnie!
Rette mich, wer kann,
Ratuj mnie, kto może,
Bevor es zu spat ist.
Zanim będzie za późno.
Rette mich!
Uratuj mnie!
Rette mich, wer kann,
Ratuj mnie, kto może,
Oh bitte rette mich, rette misch.
Och, proszę, uratuj mnie, uratuj Misia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.