If I Were a Surfer 歌詞 日本語訳

エレファント・ミカ - もし私がサーファーだったら

by Elephant Micah

Elephant Micah - If I Were a Surfer の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

If I Were a Surfer - Elephant Micah
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elephant Micah If I Were a Surfer

If I Were a Surfer - Elephant Micah
もし私がサーファーだったら - エレファント・ミカ
If I were a skier,
もし私がスキーヤーだったら、
I'd fly back down this mount,
この山を飛び降りて戻りたい
With my money under my feet.
私のお金を足元に置いて。
I'd push off and fall free.
私なら突き飛ばして自由に落ちるだろう。
And if I were a maker,
そして私がメーカーだったら、
I'd drop this old guitar,
この古いギターを捨てるつもりだ
Let it lie where it lands.
着地した場所に寝かせてください。
I'll start all over again.
また最初からやり直します。
(a cappella)
(アカペラ)
Let it lie where it lands.
着地した場所に寝かせてください。
I'll start all over again.
また最初からやり直します。
Let it lie where it lands.
着地した場所に寝かせてください。
I'll start all over again.
また最初からやり直します。
(break)
(休憩)
And if I were a surfer,
そしてもし私がサーファーだったら、
I'd stand upon this wave,
私はこの波の上に立つだろう、
Throw my futures in the brine.
私の先物を塩水に捨ててください。
I'd alight on the shoreline.
海岸線に降り立つつもりだった。
And if I were a drummer,
そしてもし私がドラマーだったら、
I'd give away this throne,
この王位を譲るつもりだ、
Leave the beat uncertain.
ビートを不確かなままにしておきます。
I'd start all over again.
また最初からやり直すつもりです。
(break)
(休憩)
Lift me over the bend,
曲がり角を超えて私を持ち上げて、
I'll start all over again.
また最初からやり直します。
Lift me over the bend,
曲がり角を超えて私を持ち上げて、
I'll start all over again.
また最初からやり直します。
Lift me over the bend,
曲がり角を超えて私を持ち上げて、
I'll start all over again.
また最初からやり直します。
Let it end.
もう終わりにしましょう。
http://www.elephantmicah.com/
http://www.elephantmicah.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.