Midnight On Raton Letras Tradução em Português

Eliza Gilkyson - Meia-noite em Raton

by Eliza Gilkyson

Eliza Gilkyson - Midnight On Raton letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Midnight On Raton - Eliza Gilkyson
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Eliza Gilkyson Midnight On Raton

CAPO: 6th Fret
CAPO: 6º traste
INTRO: C G C G C
INTRODUÇÃO: C G C G C
Sitting in a motel
Sentado em um motel
On the outskirts of Raton
Nos arredores de Raton
How the years have flown since Townes
Como os anos passaram desde Townes
Passed through these hills alone
Passei por essas colinas sozinho
I got someone who loves me
Eu tenho alguém que me ama
But it's too late to phone
Mas é tarde demais para telefonar
I wanna ride this road forever
Eu quero andar nesta estrada para sempre
And I'm dying to go home
E estou morrendo de vontade de ir para casa
INTERLUDE: C F G C F G C
INTERLÚDIO: C F G C F G C
Out there on the interstate
Lá fora, na interestadual
The hurrying of the cars
A pressa dos carros
High above room 28
Bem acima do quarto 28
The swirling of the stars
O turbilhão das estrelas
And I draw the vinyl curtains
E eu desenho as cortinas de vinil
Like a veil across my skin
Como um véu na minha pele
I turn the bedside lamp down
Eu apago a luminária de cabeceira
And I let my shadows in
E eu deixei minhas sombras entrarem
BRIDGE:
PONTE:
'Cause I feel so full and
Porque eu me sinto tão cheio e
So empty handed
Tão de mãos vazias
In a world so cruel
Em um mundo tão cruel
I don't think I understand it
Eu não acho que entendi
Are we still the fools who
Ainda somos os tolos que
Don't know right from wrong
Não sei distinguir o certo do errado
Here at midnight on Raton?
Aqui à meia-noite em Raton?
INTERLUDE: C F G C F G C
INTERLÚDIO: C F G C F G C
I find a crumpled napkin
Encontro um guardanapo amassado
And I fumble for a pen
E eu procuro uma caneta
Chase a fleeting moment
Persiga um momento fugaz
Like it was my long lost friend
Como se fosse meu amigo perdido há muito tempo
And I curl up 'neath the blankets
E eu me enrolo embaixo dos cobertores
And I dream until the dawn
E eu sonho até o amanhecer
But, come morning I'll be through these hills and gone
Mas, de manhã, passarei por essas colinas e irei embora
Come morning I'll be through these hills and gone
Pela manhã, passarei por essas colinas e irei embora
OUTRO: (## repeat 7x and fade to end ##)
OUTRO: (## repetir 7x e desaparecer até o final ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.