Midnight On Raton Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eliza Gilkyson - Raton'da Gece Yarısı
Eliza Gilkyson - Midnight On Raton şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
CAPO: 6th Fret
CAPO: 6. Perde
INTRO: C G C G C
GİRİŞ: C G C G C
Sitting in a motel
Bir motelde oturuyorum
On the outskirts of Raton
Raton'un eteklerinde
How the years have flown since Townes
Townes'tan bu yana yıllar nasıl aktı
Passed through these hills alone
Bu tepelerden tek başıma geçtim
I got someone who loves me
Beni seven biri var
But it's too late to phone
Ama telefon etmek için çok geç
I wanna ride this road forever
Bu yolda sonsuza kadar sürmek istiyorum
And I'm dying to go home
Ve eve gitmek için ölüyorum
INTERLUDE: C F G C F G C
ARALIK: C F G C F G C
Out there on the interstate
Orada, eyaletlerarası yolda
The hurrying of the cars
Arabaların acelesi
High above room 28
28 numaralı odanın üstünde
The swirling of the stars
Yıldızların dönmesi
And I draw the vinyl curtains
Ve vinil perdeleri çekiyorum
Like a veil across my skin
Cildimin üzerindeki bir örtü gibi
I turn the bedside lamp down
Başucu lambasını kapatıyorum
And I let my shadows in
Ve gölgelerimin içeri girmesine izin verdim
BRIDGE:
KÖPRÜ:
'Cause I feel so full and
Çünkü kendimi çok dolu hissediyorum ve
So empty handed
Yani eli boş
In a world so cruel
Bu kadar acımasız bir dünyada
I don't think I understand it
Anladığımı sanmıyorum
Are we still the fools who
Biz hâlâ aptal mıyız?
Don't know right from wrong
Doğruyu yanlışı bilmiyorum
Here at midnight on Raton?
Gece yarısı burada, Raton'da mı?
INTERLUDE: C F G C F G C
ARALIK: C F G C F G C
I find a crumpled napkin
Buruşuk bir peçete buldum
And I fumble for a pen
Ve ben bir kalem arıyorum
Chase a fleeting moment
Kısacık bir anın peşinde koş
Like it was my long lost friend
Sanki uzun süredir kayıp olan arkadaşımmış gibi
And I curl up 'neath the blankets
Ve battaniyelerin altına kıvrılıyorum
And I dream until the dawn
Ve sabaha kadar rüya görüyorum
But, come morning I'll be through these hills and gone
Ama sabah olduğunda bu tepelerden geçip gideceğim
Come morning I'll be through these hills and gone
Sabah gel bu tepelerden geçip gideceğim
OUTRO: (## repeat 7x and fade to end ##)
OUTRO: (## 7x tekrarlayın ve sonuna kadar yavaşlayın ##)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
