Madman Across the Water Paroles Traduction Française

Elton John - Fou à travers l'eau

by Elton John

Elton John - Madman Across the Water paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Madman Across the Water - Elton John
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elton John Madman Across the Water

This is my transcription of Elton John's Madman Across the Water from the
Ceci est ma transcription de Madman Across the Water from the d'Elton John.
Tumbleweed Connection album - this version has a lot of guitar solos.
Album Tumbleweed Connection - cette version contient de nombreux solos de guitare.
Elton John - Madman Across the Water
Elton John - Fou à travers l'eau
O320120002X00X013320033
O320120002X00X013320033
Chords: C D/F# E7 D D5 F G
Accords : C D/F# E7 D D5 F G
G(bar) A(bar)
G(barre) A(barre)
Intro-1
Introduction-1
A5(X02XXX) Am(X02210) G(320XXX) Em11(12th-FRET HARMONICS) Bm11(7TH-FRET HARMONICS)
A5(X02XXX) Am(X02210) G(320XXX) Em11(HARMONIQUES DE 12E FRET) Bm11(HARMONIQUES DE 7E FRET)
STOP ARPEGGIATE (12/12/12/12/12/12) (7/7/7/7/7/7)
ARRÊTER L'ARPÉGIATION (12/12/12/12/12/12) (7/7/7/7/7/7)
Verse-1
Verset-1
Am G F(bar) C D/F#
Am G F (barre) C D/F #
I can see very well, there's a boat on the reef with a broken back
Je vois très bien, il y a un bateau sur le récif avec le dos cassé
And I can see it very well
Et je peux le voir très bien
INTRO-1
INTRO-1
Verse-2
Verset-2
There's a joke and I know it very well,
Il y a une blague et je la connais très bien,
It's one of those that I told you long ago
C'est un de ceux que je t'ai dit il y a longtemps
Take my word I'm a madman don't you know
Prends ma parole, je suis un fou, tu ne sais pas
INTRO-1
INTRO-1
Verse-3
Verset-3
Once a fool had a good part in the play
Autrefois, un imbécile jouait un bon rôle dans la pièce
If it's so would I still be here today
Si c'est le cas, serais-je toujours là aujourd'hui
It's quite peculiar in a funny sort of way
C'est assez particulier d'une manière amusante
They think it's very funny everything I say
Ils trouvent que c'est très drôle tout ce que je dis
Pre-horus
Pré-horus
. . . Get a load of him he's so insane
. . . Obtenez-en une charge, il est tellement fou
Am C D5 F(bar)G(bar) A(bar)
Am C D5 F(bar)G(bar) A(bar)
Better get your coat dear it looks-like--rain
Tu ferais mieux de prendre ton manteau, chérie, on dirait... de la pluie
horus
Horus
We'll come again next Thursday afternoon
Nous reviendrons jeudi après-midi prochain
The inlaws hope they'll see you very soon
Les beaux-parents espèrent vous voir très bientôt
But is it in your conscience that you're after
Mais est-ce dans votre conscience que vous recherchez
Am C D5 F(bar) G Am(1st-position for Intro)
Am C D5 F (bar) G Am (1ère position pour l'intro)
Another glimpse of the madman across the water
Un autre aperçu du fou à travers l'eau
Intro-2 -lick
Intro-2 -lick
Substitute for the harmonics: Arpeggiate the G(320XXX) as
Remplacez les harmoniques : Arpègez le G(320XXX) comme
normal, then play an E-note on the 2nd-fret D-string, then the open D-string.
normal, puis jouez une note E sur la corde D de la 2e frette, puis sur la corde D ouverte.
over Intro-2 - gradually fade back to Intro-1
sur Intro-2 - retour progressif à Intro-1
Verse-1
Verset-1
Verse-2
Verset-2
The ground's a long way down but I need more
Le sol est loin mais j'ai besoin de plus
Is the nightmare black or are the windows painted
Le cauchemar est-il noir ou les fenêtres sont-elles peintes
Am C D/F# F(bar) Am
Am C D/F# F(bar) Am
Will they come again next week can my mind really take it
Vont-ils revenir la semaine prochaine, est-ce que mon esprit peut vraiment le supporter ?
horus Intro-2 Intro-1
Horus Intro-2 Intro-1

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.