Madman Across the Water Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Elton John - Suyun Ötesindeki Deli

by Elton John

Elton John - Madman Across the Water şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Madman Across the Water - Elton John
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elton John Madman Across the Water

This is my transcription of Elton John's Madman Across the Water from the
Bu Elton John'un Madman Across the Water adlı eserinin benim transkripsiyonum
Tumbleweed Connection album - this version has a lot of guitar solos.
Tumbleweed Connection albümü - bu versiyonda çok sayıda gitar solosu var.
Elton John - Madman Across the Water
Elton John - Suyun Ötesindeki Deli
O320120002X00X013320033
O320120002X00X013320033
Chords: C D/F# E7 D D5 F G
Akorlar: C D/F# E7 D D5 F G
G(bar) A(bar)
G(çubuk) A(çubuk)
Intro-1
Giriş-1
A5(X02XXX) Am(X02210) G(320XXX) Em11(12th-FRET HARMONICS) Bm11(7TH-FRET HARMONICS)
A5(X02XXX) Am(X02210) G(320XXX) Em11(12.-FRET HARMONİKLERİ) Bm11(7.-FRET HARMONİKLERİ)
STOP ARPEGGIATE (12/12/12/12/12/12) (7/7/7/7/7/7)
ARPEGJİ DURDUR (12/12/12/12/12/12) (7/7/7/7/7/7)
Verse-1
Ayet-1
Am G F(bar) C D/F#
Am G F(bar) C D/F#
I can see very well, there's a boat on the reef with a broken back
Çok iyi görebiliyorum, resifte sırtı kırık bir tekne var
And I can see it very well
Ve bunu çok iyi görebiliyorum
INTRO-1
GİRİŞ-1
Verse-2
Ayet-2
There's a joke and I know it very well,
Bir şaka var ve bunu çok iyi biliyorum.
It's one of those that I told you long ago
Bu sana uzun zaman önce söylediğim şeylerden biri
Take my word I'm a madman don't you know
Sözümü dinle ben bir deliyim bilmiyor musun
INTRO-1
GİRİŞ-1
Verse-3
Ayet-3
Once a fool had a good part in the play
Bir zamanlar bir aptalın oyunda iyi bir rolü vardı
If it's so would I still be here today
Eğer öyleyse bugün hala burada olur muydum?
It's quite peculiar in a funny sort of way
Komik bir şekilde oldukça tuhaf
They think it's very funny everything I say
Söylediğim her şeyin çok komik olduğunu düşünüyorlar
Pre-horus
Horus öncesi
. . . Get a load of him he's so insane
. . . Ona biraz yükle o çok çılgın
Am C D5 F(bar)G(bar) A(bar)
Am C D5 F(bar)G(bar) A(bar)
Better get your coat dear it looks-like--rain
Ceketini alsan iyi olur canım, yağmura benziyor
horus
horus
We'll come again next Thursday afternoon
Gelecek perşembe öğleden sonra tekrar geleceğiz
The inlaws hope they'll see you very soon
Kayınvalideler sizi çok yakında göreceklerini umuyorlar
But is it in your conscience that you're after
Ama peşinde olduğun şey vicdanın mı?
Am C D5 F(bar) G Am(1st-position for Intro)
Am C D5 F(bar) G Am(Giriş için 1. konum)
Another glimpse of the madman across the water
Suyun karşısındaki deli adama bir bakış daha
Intro-2 -lick
Giriş-2 -yalama
Substitute for the harmonics: Arpeggiate the G(320XXX) as
Harmonikleri değiştirin: G(320XXX)'i şu şekilde arpejleyin:
normal, then play an E-note on the 2nd-fret D-string, then the open D-string.
normal, ardından 2. perde D telinde bir E notası çalın, ardından açık D telinde çalın.
over Intro-2 - gradually fade back to Intro-1
Giriş-2 üzerinden - yavaş yavaş Giriş-1'e geri dönün
Verse-1
Ayet-1
Verse-2
Ayet-2
The ground's a long way down but I need more
Yer çok aşağıda ama daha fazlasına ihtiyacım var
Is the nightmare black or are the windows painted
Kabus siyah mı yoksa pencereler boyalı mı
Am C D/F# F(bar) Am
Am C D/F# F(bar) Am
Will they come again next week can my mind really take it
Gelecek hafta tekrar gelecekler mi, aklım bunu gerçekten kaldırabilir mi?
horus Intro-2 Intro-1
horus Giriş-2 Giriş-1

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.