Simple Life كلمات أغنية ترجمة عربية

التون جون - حياة بسيطة

by Elton John

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elton John Simple Life

Date: Sat, 10 Jun 1995 17:52 +1200 (NZST)
التاريخ: السبت، 10 يونيو 1995، الساعة 17:52 +1200 (NZST)
Simple Life - Elton John
حياة بسيطة - التون جون
>From "The One".
> من "الواحد".
Chords transcribed by John Kean (keanj@agresearch.cri.nz).
الحبال كتبها جون كين (keanj@agresearch.cri.nz).
INTRO: (approximate chords)
مقدمة: (الأوتار التقريبية)
VERSE 1:
الآية 1:
There's a breakdown on the runway, And the timeless flights are gone
هناك عطل في المدرج، والرحلات الجوية الخالدة قد اختفت
I'm a year ahead of myself these days, And I'm locomotive strong
أنا أتقدم على نفسي بسنة في هذه الأيام، وأنا قاطرة قوية
My city spread like cannon fire In a yellow nervous state
انتشرت مدينتي مثل نيران المدافع في حالة عصبية صفراء
I can't cut the ties that bind me To horoscopes and fate
لا أستطيع أن أقطع الروابط التي تربطني بالأبراج والقدر
CHORUS:
الجوقة:
And I won't break and I won't bend
ولن أنكسر ولن أنحني
But someday soon we'll sail away
ولكن في يوم من الأيام قريبا سوف نبحر بعيدا
To innocence and the bitter end
إلى البراءة والنهاية المريرة
And I won't break and I won't bend
ولن أنكسر ولن أنحني
And with the last breath we ever take
ومع آخر نفس نأخذه في حياتنا
We're gonna get back to the simple life again
سنعود إلى الحياة البسيطة مرة أخرى
BRIDGE:
الجسر:
VERSE 2:
الآية 2:
When we break out of this blindfold I'm gonna take you from this place
عندما نتحرر من عصابة العينين هذه، سأقوم بأخذك من هذا المكان
Until we're free from this ball and chain I'm still hard behind the eight
وإلى أن نتحرر من هذه الكرة والسلسلة، سأظل متشددًا خلف الثمانية
My city beats like hammered steel On a shallow cruel rock
مدينتي تنبض مثل الفولاذ المطروق على صخرة قاسية ضحلة
If we could walk proud after midnight We'd never have to stop
إذا تمكنا من السير بفخر بعد منتصف الليل فلن نضطر إلى التوقف أبدًا
SOLO:
منفردا:
OUTRO:
الخاتمة:
G E G D A A A A (fade)
G E G D A A A A (التلاشي)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.