Shalott Paroles Traduction Française
Emilie Automne - Shalott
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She's locked up with a spinning wheel
Elle est enfermée avec un rouet
And she can't recall what it was like to feel
Et elle ne se souvient pas de ce que c'était de ressentir
She says, this room is gonna be my grave
Elle dit, cette pièce sera ma tombe
And there is no one who can save me
Et personne ne peut me sauver
She sits down to her colored thread
Elle s'assoit devant son fil coloré
She knows lovers waking up in their beds
Elle connaît des amants qui se réveillent dans leur lit
She says, "How long can I live this way
Elle dit : "Combien de temps puis-je vivre de cette façon
Is there no one I can pay to let me go
N'y a-t-il personne que je puisse payer pour me laisser partir
Pre-horus
Pré-horus
'Cause I'm half sick of shadows
Parce que j'en ai à moitié marre des ombres
I want to see the sky
je veux voir le ciel
Everyone else can watch as the sun goes down
Tout le monde peut regarder le soleil se coucher
So why can't I
Alors pourquoi je ne peux pas
horus
Horus
And it's raining
Et il pleut
And the stars are falling from the sky
Et les étoiles tombent du ciel
And the wind
Et le vent
And the wind I know it's cold
Et le vent, je sais qu'il fait froid
I've been waiting
j'ai attendu
For the day I will surely die
Pour le jour où je mourrai sûrement
And it's here
Et c'est ici
And it's here for I've been told
Et c'est ici car on m'a dit
That I'll die before I'm old
Que je mourrai avant d'être vieux
And the wind I know it's cold
Et le vent, je sais qu'il fait froid
Instrumental
Instrumental
She looks up to the mirrored glass
Elle lève les yeux vers le verre miroir
She sees a handsome horse and rider pass
Elle voit passer un beau cheval et son cavalier
She says, that man's gonna be my death
Elle dit, cet homme va être ma mort
'Cause he is all I ever wanted in my life
Parce qu'il est tout ce que j'ai toujours voulu dans ma vie
And I know he doesn't know my name
Et je sais qu'il ne connaît pas mon nom
And that all the girls are all the same to him
Et que toutes les filles sont toutes pareilles pour lui
But still I've got to get out of this place
Mais je dois quand même sortir de cet endroit
'Cause I don't think I can face another night
Parce que je ne pense pas pouvoir affronter une autre nuit
Pre-horus
Pré-horus
Where I'm half sick of shadows
Où j'en ai à moitié marre des ombres
And I can't see the sky
Et je ne peux pas voir le ciel
Everyone else can watch as the tide comes in
Tout le monde peut regarder la marée monter
So why can't I
Alors pourquoi je ne peux pas
horus
Horus
And it's raining
Et il pleut
And the stars are falling from the sky
Et les étoiles tombent du ciel
And the wind
Et le vent
And the wind I know it's cold
Et le vent, je sais qu'il fait froid
I've been waiting for the day I will surely die
J'ai attendu le jour où je mourrai sûrement
And it's here
Et c'est ici
And it's here for I've been told
Et c'est ici car on m'a dit
That I'll die before I'm old
Que je mourrai avant d'être vieux
And the wind I know it's cold
Et le vent, je sais qu'il fait froid
ridge
crête
But there's willow trees
Mais il y a des saules
And little breezes, waves, and walls, and flowers
Et des petites brises, des vagues, des murs et des fleurs
And there's moonlight every single night
Et il y a le clair de lune chaque nuit
As I'm locked in these towers
Alors que je suis enfermé dans ces tours
So I'll meet my death
Alors je rencontrerai ma mort
But with my last breath I'll sing to him I love
Mais avec mon dernier souffle je lui chanterai j'aime
And he'll see my face in another place
Et il verra mon visage ailleurs
And with that the glass above
Et avec ça le verre au-dessus
Cracked into a million bits
Cassé en un million de morceaux
And she cried out, so the story fits
Et elle a crié, donc l'histoire colle
But then I could have guessed it all along
Mais j'aurais pu le deviner depuis le début
'Cause now some drama queen is gonna write a song for me
Parce que maintenant une reine du drame va écrire une chanson pour moi
She went down to her little boat
Elle est descendue vers son petit bateau
And she broke the chain and began to float away
Et elle a brisé la chaîne et a commencé à s'envoler
And as the blood froze in her veins she said
Et alors que le sang se glaçait dans ses veines, elle dit
Well then that explains a thing or two
Eh bien, cela explique une chose ou deux
Pre-horus
Pré-horus
'Cause I know I'm the cursed one
Parce que je sais que je suis le maudit
I know I'm meant to die
Je sais que je suis censé mourir
Everyone else can watch as their dreams untie
Tout le monde peut regarder leurs rêves se défaire
So why can't I
Alors pourquoi je ne peux pas
horus
Horus
And it's raining and the stars are falling from the sky
Et il pleut et les étoiles tombent du ciel
And the wind
Et le vent
And the wind I know it's cold
Et le vent, je sais qu'il fait froid
I've been waiting for the day I will surely die
J'ai attendu le jour où je mourrai sûrement
And it's here
Et c'est ici
And it's here for I've been told
Et c'est ici car on m'a dit
That I'll die before I'm old
Que je mourrai avant d'être vieux
And the wind I know it's cold
Et le vent, je sais qu'il fait froid
And it's raining and the stars are falling from the sky
Et il pleut et les étoiles tombent du ciel
And the wind
Et le vent
And the wind I know it's cold
Et le vent, je sais qu'il fait froid
I've been waiting for the day I will surely die
J'ai attendu le jour où je mourrai sûrement
And it's here
Et c'est ici
And it's here for I've been told
Et c'est ici car on m'a dit
That I'll die before I'm old
Que je mourrai avant d'être vieux
And the wind I know it's cold
Et le vent, je sais qu'il fait froid
Cold...
Froid...
Cold..
Froid..
Cold..
Froid..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
