Bad Things Coming, We Are Safe Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Emmy Wielka – Nadchodzą złe rzeczy, jesteśmy bezpieczni

by Emmy the Great

Emmy the Great - Bad Things Coming, We Are Safe tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Bad Things Coming, We Are Safe - Emmy the Great
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmy the Great Bad Things Coming, We Are Safe

Not the complicated bits, just some chords :) Please vote or comment, makes me feel special :D
Nie skomplikowane kawałki, tylko kilka akordów :) Proszę o głosowanie lub komentowanie, czuję się wyjątkowo :D
Intro: E
Wprowadzenie: E
Edward come and sit with me,
Edwardzie, przyjdź i usiądź ze mną,
I fell asleep and now I am afraid.
Zasnęłam i teraz się boję.
The sun came up so quick and I
Słońce wzeszło tak szybko, a ja
Have always been suspicious of the day.
Zawsze byłem podejrzliwy wobec tego dnia.
The dream I had that you were in -
Sen, który miałem, w którym byłeś -
Turned bad and then it finished,
Zrobiło się źle i skończyło się,
And I am glad to be awake.
I cieszę się, że się obudziłem.
And glad,
I cieszę się,
To be with you,
Być z tobą,
Cause I feel safe when we're together.
Bo czuję się bezpiecznie, kiedy jesteśmy razem.
Read to me again
Przeczytaj mi jeszcze raz
About the King who took
O królu, który wziął
his daughter to the feast.
swoją córkę na ucztę.
Tell me how she lifted up her veils
Opowiedz mi, jak podniosła zasłony
And she laid them at his feet.
I położyła je u jego stóp.
Execution in her eyes,
Egzekucja w jej oczach,
She pointed to her prize, and said,
Wskazała na swoją nagrodę i powiedziała:
"I want him to be mine."
„Chcę, żeby był mój”.
And everyone,
I wszyscy,
Knew the man was going to lose
Wiedziałem, że ten człowiek przegra
his head tonight.
jego głowę dziś wieczorem.
I heard a sound,
Usłyszałem dźwięk,
Across the lawns,
Po trawnikach,
Was like a hoof being taken from a horse.
To było jak kopyto odebrane koniowi.
I understand,
rozumiem,
What you describe,
To co opisujesz,
That there are things we don't decide -
Że są rzeczy, o których nie decydujemy -
They are decided for us.
Decydują za nas.
Still I would trust,
Wciąż bym ufał,
That we are safe when we're together.
Że jesteśmy bezpieczni, kiedy jesteśmy razem.
Edward, come and tell me,
Edwardzie, przyjdź i powiedz mi,
Are there restaurants on Jericho today?
Czy są dziś restauracje na Jericho?
Look out of the window on St Giles -
Wyjrzyj przez okno na St Giles -
Do the palaces remain?
Czy pałace pozostały?
I have woken from a sleep.
Obudziłem się ze snu.
I am sure the world is different,
Jestem pewien, że świat jest inny,
That it's changed.
Że to się zmieniło.
Oh so, Edward come and tell me,
Och, Edwardzie, przyjdź i powiedz mi,
Are there restaurants on Jericho today?
Czy są dziś restauracje na Jericho?
I heard a sound,
Usłyszałem dźwięk,
Across the lawns,
Po trawnikach,
Was like a wave sweeping houses
Było jak fala zmiatająca domy
from the shore.
od brzegu.
I understand,
rozumiem,
what you explain,
co wyjaśnisz,
That there are things that you believe,
Że są rzeczy, w które wierzysz,
And you think you will see me again.
I myślisz, że jeszcze mnie zobaczysz.
Still it remains,
Wciąż pozostaje,
That if I could,
Że gdybym mógł,
I'd string a cord,
Przeciągnąłbym sznur,
Right from my stomach
Prosto z mojego brzucha
Into yours.
W twoje.
I'd stand beside you,
Stanąłbym obok ciebie,
The day you face the tide,
W dniu, w którym zmierzysz się z falą,
I think I could make it turn around,
Myślę, że mógłbym sprawić, że to się odwróci,
Know I could make it go dry.
Wiedz, że mógłbym sprawić, że wyschnie.
Cause you and I -
Bo ty i ja -
E(until end)
E(do końca)
We are safe when we're together.
Jesteśmy bezpieczni, kiedy jesteśmy razem.
We are safe when we're together.
Jesteśmy bezpieczni, kiedy jesteśmy razem.
We are safe when we're together.
Jesteśmy bezpieczni, kiedy jesteśmy razem.
We are safe when we're together.
Jesteśmy bezpieczni, kiedy jesteśmy razem.
We are.
Jesteśmy.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.