Bad Things Coming, We Are Safe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Büyük Emmy - Kötü Şeyler Geliyor, Güvendeyiz

by Emmy the Great

Emmy the Great - Bad Things Coming, We Are Safe şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Bad Things Coming, We Are Safe - Emmy the Great
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmy the Great Bad Things Coming, We Are Safe

Not the complicated bits, just some chords :) Please vote or comment, makes me feel special :D
Karmaşık parçalar değil, sadece birkaç akor :) Lütfen oy verin veya yorum yapın, kendimi özel hissettiriyor :D
Intro: E
Giriş: E
Edward come and sit with me,
Edward gel ve yanıma otur.
I fell asleep and now I am afraid.
Uyuyakaldım ve şimdi korkuyorum.
The sun came up so quick and I
Güneş çok çabuk doğdu ve ben
Have always been suspicious of the day.
Her zaman günden şüphelendim.
The dream I had that you were in -
Senin içinde olduğun rüya -
Turned bad and then it finished,
Kötüye döndü ve sonra bitti,
And I am glad to be awake.
Ve uyanık olduğum için mutluyum.
And glad,
Ve sevindim,
To be with you,
Seninle olmak için
Cause I feel safe when we're together.
Çünkü birlikteyken kendimi güvende hissediyorum.
Read to me again
Bana tekrar oku
About the King who took
Onu alan Kral hakkında
his daughter to the feast.
kızı bayrama.
Tell me how she lifted up her veils
Bana peçelerini nasıl kaldırdığını anlat
And she laid them at his feet.
Ve onları ayaklarının dibine koydu.
Execution in her eyes,
Gözlerinde idam,
She pointed to her prize, and said,
Ödülünü işaret etti ve şöyle dedi:
"I want him to be mine."
"Onun benim olmasını istiyorum."
And everyone,
Ve herkes,
Knew the man was going to lose
Adamın kaybedeceğini biliyordu
his head tonight.
bu gece kafası.
I heard a sound,
Bir ses duydum,
Across the lawns,
Çimlerin karşısında,
Was like a hoof being taken from a horse.
Bir atın toynağının alınması gibiydi.
I understand,
anlıyorum
What you describe,
Neyi tarif ediyorsun,
That there are things we don't decide -
Karar vermediğimiz şeyler var -
They are decided for us.
Bizim adımıza karar verildi.
Still I would trust,
Yine de güvenirim
That we are safe when we're together.
Birlikte olduğumuzda güvende olduğumuzu.
Edward, come and tell me,
Edward, gel ve söyle bana,
Are there restaurants on Jericho today?
Bugün Jericho'da restoran var mı?
Look out of the window on St Giles -
St Giles'ın penceresinden dışarı bakın -
Do the palaces remain?
Saraylar kaldı mı?
I have woken from a sleep.
Bir uykudan uyandım.
I am sure the world is different,
Eminim dünya farklıdır
That it's changed.
Değiştiğini.
Oh so, Edward come and tell me,
Ah öyleyse, Edward gel ve söyle bana,
Are there restaurants on Jericho today?
Bugün Jericho'da restoran var mı?
I heard a sound,
Bir ses duydum,
Across the lawns,
Çimlerin karşısında,
Was like a wave sweeping houses
Evleri süpüren bir dalga gibiydi
from the shore.
kıyıdan.
I understand,
anlıyorum
what you explain,
ne açıklayacaksın,
That there are things that you believe,
İnandığın şeyler var
And you think you will see me again.
Ve beni tekrar göreceğini düşünüyorsun.
Still it remains,
Hala kalıyor,
That if I could,
Eğer yapabilseydim,
I'd string a cord,
Bir kordon bağlardım
Right from my stomach
Tam midemden
Into yours.
Seninkine.
I'd stand beside you,
Yanında dururdum,
The day you face the tide,
Gelgitle yüzleştiğin gün,
I think I could make it turn around,
Sanırım bunu tersine çevirebilirim.
Know I could make it go dry.
Kurumasını sağlayabileceğimi biliyorum.
Cause you and I -
Çünkü sen ve ben -
E(until end)
E(sonuna kadar)
We are safe when we're together.
Birlikte olduğumuzda güvendeyiz.
We are safe when we're together.
Birlikte olduğumuzda güvendeyiz.
We are safe when we're together.
Birlikte olduğumuzda güvendeyiz.
We are safe when we're together.
Birlikte olduğumuzda güvendeyiz.
We are.
Biz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.