Green Pastures Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Emmylou Harris – Zielone pastwiska
Emmylou Harris - Green Pastures tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Emmylou Harris Green Pastures traditional
Tradycyjne zielone pastwiska Emmylou Harris
Willie Nelson guitar
Gitara Williego Nelsona
Jerry Douglas dobro
Jerry Douglas dobro
Bryon Bowers autoharp
Autoharp Bryona Bowersa
Ricky Skaggs guitar/duet vocal
Gitara/wokal Ricky'ego Skaggsa
Brian Ahern bass/guitar
Brian Ahern bas/gitara
Dolly Parton harmony
Harmonia Dolly Parton
Trouble and trials often betray those
Kłopoty i próby często je zdradzają
On in the weary body to stray
W zmęczonym ciele błądzić
But we shall walk beside the still waters
Ale będziemy spacerować nad spokojnymi wodami
With the good shepherd leading the way
Z dobrym pasterzem na czele
Those who have strayed were sought by the master
Ci, którzy zbłądzili, byli poszukiwani przez mistrza
He who once gave his life for the sheep
Ten, który kiedyś oddał życie za owce
Out on the mountain still he is seaching
W górach wciąż szuka
Bringing them in forever to keep
Sprowadzenie ich na zawsze, żeby je zatrzymać
Going up home to live in green pastures
Wracam do domu, żeby żyć na zielonych pastwiskach
Where we shall live and die never more
Gdzie będziemy żyć i umrzeć nigdy więcej
Even the Lord will be in that number
Nawet Pan będzie w tej liczbie
When we shall reach that heavenly shore
Kiedy dotrzemy do tego niebiańskiego brzegu
We will not heed the voice of a stranger
Nie będziemy słuchać głosu obcego
For he would lead us all to despair
Bo doprowadziłby nas wszystkich do rozpaczy
Following on with Jesuse our savior
Podążaj za Jezusem, naszym Zbawicielem
We shall all reach that country so fair
Wszyscy dotrzemy do tego kraju tak sprawiedliwego
Going up home to live in green pastures
Wracam do domu, żeby żyć na zielonych pastwiskach
Where we shall live and die never more
Gdzie będziemy żyć i umrzeć nigdy więcej
Even the Lord will be in that number
Nawet Pan będzie w tej liczbie
When we shall reach that heavenly shore
Kiedy dotrzemy do tego niebiańskiego brzegu
>From Emmylou Harris "Roses In The Snow"
>Od Emmylou Harris „Róże w śniegu”
Warner Brothers Records 1980
Warner Brothers Records 1980
Visa Music(ASCAP)
Muzyka wizowa (ASCAP)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
