And the Band Played Waltzing Matilda Testo Traduzione Italiana

Eric Bogle - E la band suonava Waltzing Matilda

by Eric Bogle

Eric Bogle - And the Band Played Waltzing Matilda testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

And the Band Played Waltzing Matilda - Eric Bogle
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Eric Bogle And the Band Played Waltzing Matilda

When I was a young man I carried me pack
Quando ero giovane portavo con me lo zaino
And I lived the free life of a rover
E ho vissuto la vita libera di un rover
From the Murray's green basin to the dusty Outback
Dal verde bacino del Murray al polveroso Outback
I waltzed my Matilda all over
Ho ballato il valzer con la mia Matilda
Then in 1915 me country said, Son
Poi nel 1915 il mio paese disse: Figliolo
It's time you stopped rambling there's work to be done
È ora che tu smetta di divagare, c'è del lavoro da fare
So they gave me a tin hat, and they gave me a gun
Quindi mi hanno dato un cappello di latta e una pistola
And they marched me away to the war
E mi hanno portato in guerra
And the band played Waltzing Matilda
E la banda ha suonato Waltzing Matilda
When the ship pulled away from the quay
Quando la nave si staccò dalla banchina
And amidst all the tears, flag-waving and cheers
E tra tutte le lacrime, gli sbandieratori e gli applausi
We sailed off for Gallipoli
Siamo salpati per Gallipoli
And how well I remember that terrible day
E quanto ricordo bene quel giorno terribile
When our blood stained the sand and the water
Quando il nostro sangue macchiava la sabbia e l'acqua
And how in that hell that they call Suvla Bay
E come diavolo è che chiamano Suvla Bay?
We were butchered like lambs at the slaughter
Siamo stati massacrati come agnelli al macello
Johnny Turk he was ready, he'd primed himself well
Johnny Turk era pronto, si era preparato bene
He rained us with bullets, and he showered us with shells
Ci ha piovuto di proiettili e ci ha inondato di granate
And in five minutes flat he'd blown us all to hell
E in cinque minuti netti ci aveva mandato tutti all'inferno
Nearly blew us back home to Australia
Ci ha quasi riportato a casa in Australia
And the band played Waltzing Matilda
E la banda ha suonato Waltzing Matilda
us4
noi4
When we stopped to bury our slain
Quando ci siamo fermati per seppellire i nostri morti
We buried ours, and the Turks buried theirs
Noi abbiamo seppellito i nostri, e i turchi hanno seppellito i loro
Then we started all over again
Poi abbiamo ricominciato tutto da capo
And those that were left, well, we tried to survive
E quelli che erano rimasti, beh, abbiamo cercato di sopravvivere
In that mad world of blood, death and fire
In quel pazzo mondo di sangue, morte e fuoco
And for ten weary weeks I kept myself alive
E per dieci faticose settimane mi sono mantenuto in vita
While around me the corpses piled higher
Mentre intorno a me i cadaveri si ammucchiavano sempre più
Then a big Turkish shell knocked me arse over head
Poi una grossa granata turca mi ha colpito in testa
And when I awoke in me hospital bed
E quando mi sono svegliato nel mio letto d'ospedale
And saw what it had done, well, I wished I was dead
E visto quello che aveva fatto, beh, avrei voluto essere morto
Never knew there was worse things than dying
Non avrei mai saputo che esistessero cose peggiori della morte
So no more I'll go Waltzing Matilda
Quindi non andrò più a ballare il valzer di Matilda
All around the green bush far and near
Tutt'intorno il cespuglio verde lontano e vicino
To hump tent and pegs a man needs both legs
Per montare la tenda e i picchetti un uomo ha bisogno di entrambe le gambe
No more Waltzing Matilda for me
Niente più Waltzing Matilda per me
So they gathered the wounded, the crippled, the maimed
Così radunarono i feriti, gli storpi, i mutilati
And they shipped us back home to Australia
E ci hanno rispedito a casa in Australia
The armless, the legless, the blind, the insane
Il senza braccia, il senza gambe, il cieco, il pazzo
Those proud wounded heroes of Suvla
Quegli orgogliosi eroi feriti di Suvla
And when the ship pulled into Circular Quay
E quando la nave entrò a Circular Quay
I looked at the place where me legs used to be
Ho guardato il posto dove prima c'erano le mie gambe
And thanked Christ there was no one there waiting for me
E ho ringraziato Cristo che non c'era nessuno ad aspettarmi
To grieve and to mourn and to pity
Addolorarsi, piangere e compatire
And the band played Waltzing Matilda
E la banda ha suonato Waltzing Matilda
When they carried us down the gangway
Quando ci portarono giù per la passerella
But nobody cheered, they just stood there and stared
Ma nessuno ha esultato, sono rimasti lì a guardare
Then they turned all their faces away
Poi voltarono tutte le loro facce dall'altra parte
So now every April I sit on my porch
Quindi ora ogni aprile mi siedo in veranda
And I watch the parade pass before me
E guardo il corteo sfilare davanti a me
I see my old comrades how proudly they march
Vedo i miei vecchi compagni con quanto orgoglio marciano
Renewing old dreams of past glory
Rinnovando vecchi sogni di gloria passata
And the old men march slowly, all bones stiff and sore
E i vecchi marciano lentamente, tutte le ossa rigide e doloranti
They're tired old heroes from a forgotten war
Sono vecchi eroi stanchi di una guerra dimenticata
And the young people ask, "What are they marching for?"
E i giovani chiedono: "Per cosa marciano?"
And I ask myself the same question
E mi pongo la stessa domanda
And the band plays Waltzing Matilda
E la band suona Waltzing Matilda
And the old men still answer the call
E i vecchi rispondono ancora alla chiamata
But year after year their numbers are fewer
Ma anno dopo anno il loro numero diminuisce
Someday no one will march there at all
Un giorno nessuno marcerà più lì
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Valzer Matilda, Valzer Matilda
Who'll come a-Waltzing Matilda with me?
Chi verrà a ballare il valzer di Matilda con me?
And their ghosts may be heard as they march by the Billabong
E si possono sentire i loro fantasmi mentre marciano lungo il Billabong
Who'll come a-Waltzing Matilda with me?
Chi verrà a ballare il valzer di Matilda con me?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.