Sinner's Prayer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Eric Clapton – Modlitwa grzesznika

by Eric Clapton

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Clapton Sinner's Prayer

Member Name: the edge
Nazwa użytkownika: krawędź
Real Name: Alan Kells
Prawdziwe imię: Alan Kells
E-mail: akdookie@hotmail.com
E-mail: akdookie@hotmail.com
RIFF
RIFF
(e) |------10----------12~~~~--&-----|------|
(e) |------10----------12~~~~--&-----|------|
(B) |---12----10---------------&-10--|--12--|
(B) |---12----10--------------&-10--|--12--|
(G) |------------12-9----------&-----|------|
(G) |------------12-9----------&-----|------|
(D) |--------------------------&-----|------|
(D) |--------------------------&-----|------|
(A) |--------------------------&-----|------|
(A) |--------------------------&-----|------|
(E) |--------------------------&-----|------|
(E) |--------------------------&-----|------|
Lord have mercy, Lord have mercy on me.
Panie zmiłuj się, Panie zmiłuj się nade mną.
riff - &
riff - &
Lord have mercy, Lord have mercy on me.
Panie zmiłuj się, Panie zmiłuj się nade mną.
Well if I've done somebody wrong, Lord, have mercy if you
Cóż, jeśli wyrządziłem komuś krzywdę, Panie, zmiłuj się, jeśli Ty
riff
riff
please.
proszę.
I used to have plenty of money, the finest clothes in town,
Miałem mnóstwo pieniędzy, najlepsze ciuchy w mieście,
But bad luck and trouble overtaken me, bound to get me down.
Ale pech i kłopoty dopadły mnie i musiały mnie powalić.
riff - &
riff - &
Please have mercy, Lord have mercy on me.
Proszę, zmiłuj się, Panie, zmiłuj się nade mną.
Well if I've done somebody wrong, Lord, have mercy if you
Cóż, jeśli wyrządziłem komuś krzywdę, Panie, zmiłuj się, jeśli Ty
riff
riff
please.
proszę.
Keep on working now, child.
Pracuj dalej, dziecko.
Lord every morning.
Panie każdego ranka.
Solo on
Solo włączone
{The solo starts out:
{Rozpoczyna się solo:
After that, it turns into a flurry of notes, which is really hard to tab
Potem zamienia się w lawinę notatek, które naprawdę trudno jest zaszufladkować
out, and I didn't find it quite compelling enough to spend all the time.}
i nie wydało mi się to wystarczająco przekonujące, aby spędzać z nim cały czas.}
Well if I've been a bad boy, baby, I declare I'll change my ways.
Cóż, jeśli byłem złym chłopcem, kochanie, oświadczam, że zmienię swoje postępowanie.
I don't want bad luck and trouble to follow me all my days.
Nie chcę, żeby pech i kłopoty towarzyszyły mi przez wszystkie dni.
riff - &
riff - &
Please have mercy, Lord have mercy on me.
Proszę, zmiłuj się, Panie, zmiłuj się nade mną.
Well if I've done somebody wrong, Lord, have mercy if you please.
Cóż, jeśli wyrządziłem komuś krzywdę, Panie, zmiłuj się, jeśli możesz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.