Obvious 歌詞 日本語訳

フェーバードライブ - 明らか

by Faber Drive

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Faber Drive Obvious

Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
投稿者: paramore_fans@yahoo.com
Key: B
キー:B
Chords used:
使用したコード:
Intro: B-F#-G#m-E-B-F#-C#m-E
イントロ: B-F#-G#m-E-B-F#-C#m-E
Verse 1:
1節:
They're scared of his make-up
彼らは彼のメイクを怖がっている
Tattoos and piercings
タトゥーとピアス
They say that it's too bad
彼らはそれは残念だと言う
He won't amount to anything
彼は何の役にも立たないだろう
Refrain 1:
リフレイン1:
They judge by the
彼らは次の基準で判断します
way he looks (Woah)
彼の見た目 (すごい)
The cover's not quite like the book
表紙が本と全然似てない
He's just so misunderstood
彼はとても誤解されているだけだ
(Woah woah woah)
(すごい、すごい、すごい)
Chorus:
コーラス:
Cause it's so obvious
あまりにも明らかだから
Theres nothing wrong
何も問題ありません
with us at all
まったく私たちと一緒に
It's alright, we're alright
大丈夫、私たちは大丈夫です
No we're not about to go and make the
いいえ、私たちは行って作るつもりはありません
same mistakes you might made
あなたが犯すかもしれない同じ間違い
It's so obvious
それはとても明らかです
So just stop blaming us because
だから私たちを責めるのはやめてください。
It's not wrong to be young
若いことは悪いことではない
No we're not about to go and
いや、行くつもりはないし、
make the same mistakes you might
あなたがするかもしれない同じ間違いをする
made No we're not about to go
いいえ、行くつもりはありません
and make the same mistakes
そして同じ間違いを犯す
Verse 2:
2節:
She's 18, so sexy
彼女は18歳、とてもセクシーです
She's never made love
彼女は一度も愛したことがない
So (called) friends
いわゆる(いわゆる)友達
(they're) saying (whoa)
(彼らは)(おっと)と言っています
She sleeps with everyone
彼女はみんなと一緒に寝ます
Refrain 2:
リフレイン2:
They judge by the
彼らは次の基準で判断します
way she looks (woah)
彼女の見た目 (すごい)
The cover's not
カバーはそうではありません
quite like the book
まさに本と同じです
She's been so misunderstood
彼女はとても誤解されてきた
(woah, woah woah)
(すごい、すごい、すごい)
(Repeat Chorus)
(リピートコーラス)
Interlude: G#m--F#-B-G#m--Ebm-E-F#--
間奏: G#m--F#-B-G#m--Ebm-E-F#--
Refrain 3:
リフレイン3:
They judge by the
彼らは次の基準で判断します
way we look (woah)
私たちの見た目 (すごい)
The cover's not
カバーはそうではありません
quite like the book
まさに本と同じです
We're just so
私たちもまさにそうです
misunderstood
誤解されている
(woah, woah woah)
(すごい、すごい、すごい)
(Repeat Chorus twice)
(コーラスを2回繰り返す)
Outro: G#m--F#-B
アウトロ: G#m--F#-B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.