Voices Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Upadek - głosy
by Falling Up
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Composer: Jessy Ribordy
Kompozytor: Jessy Ribordy
Year: 2013
Rok: 2013
Intro: Bm G D
Wprowadzenie: Bm G D
Verse 1:
Werset 1:
I started running cause I'm born in free
Zacząłem biegać, bo urodziłem się w wolności
'Cause my brighter eyes, my wild heart wants danger
Bo moje jaśniejsze oczy, moje dzikie serce pragnie niebezpieczeństwa
I found the future and I climbed the stairs
Znalazłem przyszłość i wspiąłem się po schodach
The rising sky, the place of all the angels
Wschodzące niebo, miejsce wszystkich aniołów
Verse 2:
Werset 2:
But then the hour turned to darkened skies
Ale potem godzina zmieniła się w ciemne niebo
To waves that swept and swam to me in silence
Do fal, które falowały i płynęły do mnie w ciszy
With heavy eyes and weakened hands I lost
Z ciężkimi oczami i osłabionymi rękami przegrałem
Black emerald freezing crashing seas to sleeping
Czarny szmaragd zamrażający rozbijające się morza do snu
Chorus:
Chór:
Call to the lonely earth
Wezwij samotną ziemię
Maybe we were hearing voices
Może słyszeliśmy głosy
Come let Your fire burn
Przyjdź, niech Twój ogień płonie
Maybe we are hearing voices
Być może słyszymy głosy
Maybe we are hearing voices
Być może słyszymy głosy
That woke us up
To nas obudziło
Bridge:
Most:
Just cause I'm free it doesn't mean I'm not
To, że jestem wolny, nie oznacza, że nie jestem
bound to love, I'm bound to Grace so desperate
przywiązany do miłości, jestem przywiązany do Grace tak zdesperowany
We're all a people of an injured heart
Wszyscy jesteśmy ludźmi o zranionym sercu
But that's what makes it perfect
Ale to właśnie czyni go idealnym
Chorus:
Chór:
Call to the lonely earth
Wezwij samotną ziemię
Maybe we were hearing voices
Może słyszeliśmy głosy
Come let Your fire burn
Przyjdź, niech Twój ogień płonie
Maybe we are hearing voices
Być może słyszymy głosy
Maybe we are hearing voices
Być może słyszymy głosy
That woke us up
To nas obudziło
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.