Lonely Night Songtekst Nederlandse Vertaling

Vijfde harmonie - Eenzame nacht

by Fifth Harmony

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fifth Harmony Lonely Night

Intro]
Intro]
Verse 1: Normani
Vers 1: Normani
Now that I got your attention, you better listen up
Nu ik je aandacht heb, kun je beter luisteren
'Cause I got questions
Omdat ik vragen heb
So why you late night texting?
Dus waarom sms je laat op de avond?
And why you liking every pic of my best friend?
En waarom vind je elke foto van mijn beste vriend leuk?
Get ya, get ya, get ya sh*t together (Uh huh)
Haal je, haal je, haal je samen (Uh huh)
Get ya, get ya, get ya sh*t together (Uh huh)
Haal je, haal je, haal je samen (Uh huh)
Boy, I got 20/20 vision
Jongen, ik heb 20/20 visie
And that's the reason I'mma keep my distance
En dat is de reden dat ik afstand blijf houden
Pre-horus: inah & Normani
Pre-horus: inah & Normani
Em(only strum the lower 3 strings)
Em (tokkel alleen de onderste 3 snaren)
Must be confused about me (What?)
Moet in de war zijn over mij (Wat?)
Must be confused about me (What?)
Moet in de war zijn over mij (Wat?)
No room for fools around me
Geen ruimte voor dwazen om mij heen
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
horus: inah
horus: ina
If you don't treat ya mama right, bye-bye, bye-bye
Als je je moeder niet goed behandelt, doei, doei
If you got another chick on the side, bye-bye, bye-bye
Als je nog een meid erbij hebt, tot ziens, tot ziens
You look everywhere but my eyes, bye-bye, bye-bye
Je kijkt overal behalve mijn ogen, tot ziens, tot ziens
It's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night, bye-bye
Het wordt een eenzame, eenzame, eenzame, eenzame, eenzame nacht, tot ziens
Post-horus: inah + Normani
Post-horus: inah + Normani
Lonely, lonely, lonely, lonely
Eenzaam, eenzaam, eenzaam, eenzaam
Lonely, lonely, lonely, lonely night
Eenzame, eenzame, eenzame, eenzame nacht
Lonely, lonely, lonely, lonely
Eenzaam, eenzaam, eenzaam, eenzaam
Lonely, lonely, lonely, lonely night
Eenzame, eenzame, eenzame, eenzame nacht
Verse 2: Lauren, + inah, (lly) & Normani
Vers 2: Lauren, + inah, (lly) & Normani
Yeah, if you don't learn your lesson
Ja, als je je lesje niet leert
You gon' get yourself in permanent detention
Je krijgt een permanente detentie
You want my love and affection
Je wilt mijn liefde en genegenheid
Em* (stop)
Em* (stop)
Then you better make a good impression
Dan kun je maar beter een goede indruk maken
Get ya, get ya, get ya sh*t together (Uh huh)
Haal je, haal je, haal je samen (Uh huh)
Get ya, get ya, get ya sh*t together (Uh huh)
Haal je, haal je, haal je samen (Uh huh)
Yeah, I got 20/20 vision (20/20)
Ja, ik heb 20/20 visie (20/20)
That's the reason I'mma keep my distance
Dat is de reden dat ik afstand blijf houden
Pre-horus: inah & Lauren
Pre-horus: inah & Lauren
Em(strum the lower 3 strings only)
Em (alleen de onderste 3 snaren tokkelen)
Must be confused about me ('Bout me)
Moet in de war zijn over mij ('Over mij)
Must be confused about me ('Bout me)
Moet in de war zijn over mij ('Over mij)
No room for fools around me ('Round me)
Geen ruimte voor dwazen om mij heen ('Round me)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
horus: inah, Lauren &, (lly)
horus: inah, Lauren &, (lly)
If you don't treat ya mama right, bye-bye, bye-bye
Als je je moeder niet goed behandelt, doei, doei
If you got another chick on the side, bye-bye, bye-bye (When you know I don't want you, baby)
Als je nog een meid erbij hebt, tot ziens, tot ziens (als je weet dat ik je niet wil, schat)
You look everywhere but my eyes, bye-bye, bye-bye (Oh, no)
Je kijkt overal behalve mijn ogen, tot ziens, tot ziens (Oh, nee)
It's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night, bye-bye (Bye-bye)
Het wordt een eenzame, eenzame, eenzame, eenzame, eenzame nacht, tot ziens (tot ziens)
Post-horus: inah + Normani & Lauren
Post-horus: inah + Normani & Lauren
Lonely, lonely, lonely, lonely
Eenzaam, eenzaam, eenzaam, eenzaam
Lonely, lonely, lonely, lonely night (Be a lonely night)
Eenzame, eenzame, eenzame, eenzame nacht (wees een eenzame nacht)
Lonely, lonely, lonely, lonely (Be a lonely night)
Eenzaam, eenzaam, eenzaam, eenzaam (wees een eenzame nacht)
Lonely, lonely, lonely, lonely night
Eenzame, eenzame, eenzame, eenzame nacht
ridge: lly, inah & Lauren
nok: lly, inah & Lauren
This your woman, so get it right
Dit is jouw vrouw, dus doe het goed
If you don't, then I'll say, "Bye-bye"
Als je dat niet doet, dan zeg ik: 'Dag'
Have a L-O-N-E-L-Y
Heb een L-O-N-E-L-Y
La-la-la lonely night (La-la-lonely night)
La-la-la eenzame nacht (La-la-eenzame nacht)
This your woman, so get it right (It right)
Dit is jouw vrouw, dus doe het goed
If you don't, then I'll say, "Bye-bye" (Bye-bye)
Als je dat niet doet, dan zeg ik: 'Dag'
Have a L-O-N-E-L-Y
Heb een L-O-N-E-L-Y
La-la-la lonely night (La-la-lonely night)
La-la-la eenzame nacht (La-la-eenzame nacht)
Post-ridge: inah
Post-ridge: inah
(play the lowest string in this order "3, 7, 0, 8")(x2)
(speel de laagste snaar in deze volgorde "3, 7, 0, 8")(x2)
La-la-la-lonely night, yeah
La-la-la-eenzame nacht, ja
horus: inah, (Normani)
horus: inah, (Normani)
(back to normal chords)
(terug naar normale akkoorden)
If you don't treat ya mama right, bye-bye, bye-bye (Bye-bye, bye-bye)
Als je je moeder niet goed behandelt, tot ziens, tot ziens (tot ziens, tot ziens)
If you got another chick on the side, bye-bye, bye-bye (Bye-bye, bye-bye)
Als je nog een meid erbij hebt, tot ziens, tot ziens (tot ziens, tot ziens)
You look everywhere but my eyes, bye-bye, bye-bye (Woah)
Je kijkt overal behalve mijn ogen, tot ziens, tot ziens (Woah)
It's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night, bye-bye
Het wordt een eenzame, eenzame, eenzame, eenzame, eenzame nacht, tot ziens
Outro: ll & inah
Outro: ll & inah
Oh
O
It's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night, bye-bye
Het wordt een eenzame, eenzame, eenzame, eenzame, eenzame nacht, tot ziens
Oh
O
It's gonna be a lonely, lonely, lonely, lonely, lonely night, bye-bye
Het wordt een eenzame, eenzame, eenzame, eenzame, eenzame nacht, tot ziens

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.