One Minute More Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Walka z wilkami – minuta więcej

by Fighting Wolves

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fighting Wolves One Minute More

One Minute More - Fighting Wolves
Minuta więcej – Walka z wilkami
PLEASE RATE THIS TAB!
PROSZĘ OCENIĆ TĘ ZAKŁADKĘ!
Intro:
Wprowadzenie:
Bm Bm Bm Bm A A A A (one guitar - palm mute)
Bm Bm Bm Bm A A A A (jedna gitara - wyciszenie dłoni)
Verse 1:
Werset 1:
Bm (same as intro - palm mute) A
Bm (tak samo jak wstęp – wyciszenie dłoni) A
Won't you wait? Won't you wait? Won't you wait one minute more?
Nie zaczekasz? Nie zaczekasz? Nie zaczekasz jeszcze minuty?
I think I'll die. I think I'll die when you walk out that door.
Myślę, że umrę. Myślę, że umrę, kiedy wyjdziesz tymi drzwiami.
Can't you wait? Can't you wait? Can't you wait one minute more?
Nie możesz poczekać? Nie możesz poczekać? Nie możesz poczekać jeszcze minuty?
Bm (both guitars)
Bm (obie gitary)
Before I die. Before I die when you walk out that door.
Zanim umrę. Zanim umrę, kiedy wyjdziesz przez te drzwi.
Chorus:
Chór:
Why don't you wait? Why don't you wait? Why don't you wait one minute more?
Dlaczego nie zaczekasz? Dlaczego nie zaczekasz? Dlaczego nie zaczekasz jeszcze minuty?
(guitars build up)
(gitary gromadzą się)
You know I'll die. You know I'll die when you walk out that...
Wiesz, że umrę. Wiesz, że umrę, kiedy stąd wyjdziesz...
Instrumental:
Instrumentalny:
Bm Bm Bm Bm A A A A x2 (power chords and riff)
Bm Bm Bm Bm A A A A x2 (akord mocy i riff)
Verse 2:
Werset 2:
Bm (both guitars - palm mute) A
Bm (obie gitary – wyciszenie dłoni) A
The last thing I remember is only fake memories.
Ostatnią rzeczą, jaką pamiętam, są tylko fałszywe wspomnienia.
The snow keeps us inside the doors and I wish you'd never leave.
Śnieg trzyma nas za drzwiami i żałuję, że nigdy nie wychodzisz.
In the midst of summer I was already sick of being teased.
W środku lata miałem już dość dokuczania mi.
(guitars build up)
(gitary gromadzą się)
Cursed by our last tongue, I still feel so diseased.
Przeklęty przez nasz ostatni język, wciąż czuję się chory.
Chorus:
Chór:
Bm (power chords and riff) A
Bm (akord mocy i riff) A
Won't you wait? Won't you wait? Won't you wait one minute more?
Nie zaczekasz? Nie zaczekasz? Nie zaczekasz jeszcze minuty?
I think I'll die. You know I'll die when I walk out that door.
Myślę, że umrę. Wiesz, że umrę, kiedy wyjdę tymi drzwiami.
Won't you wait? Won't you wait? Won't you wait one minute more?
Nie zaczekasz? Nie zaczekasz? Nie zaczekasz jeszcze minuty?
You know I'll die. You know I'll die when you walk out that door.
Wiesz, że umrę. Wiesz, że umrę, kiedy wyjdziesz tymi drzwiami.
Verse 3:
Werset 3:
Bm (both guitars - palm mute) A
Bm (obie gitary – wyciszenie dłoni) A
You can call it anger. Yet you rarely retract your claws.
Można to nazwać gniewem. Jednak rzadko chowasz pazury.
I would call it resentment when you didn't break my fall.
Nazwałbym to urazą, gdy nie złagodziłeś mojego upadku.
I would love you forever. Getting so close but let it rest.
Kochałbym cię na zawsze. Już tak blisko, ale dajmy temu spokój.
(guitars build up) Bm
(gitary gromadzą się) Bm
I know you're too broken. This time you don't understand me yet.
Wiem, że jesteś zbyt załamany. Tym razem jeszcze mnie nie rozumiesz.
Middle bit:
Środkowy kawałek:
Bm x8 (one guitar - palm mute)
Bm x8 (jedna gitara - wyciszenie dłoni)
Bm (riff comes in) A
Bm (wchodzi riff) A
So would you call? So would you call?
Więc zadzwoniłbyś? Więc zadzwoniłbyś?
Bm (chords build up)A
Bm (budowa akordów)A
So would you call? So would you call?
Więc zadzwoniłbyś? Więc zadzwoniłbyś?
Chorus:
Chór:
Bm (power chords and riff) A
Bm (akord mocy i riff) A
Won't you wait? Won't you wait? Won't you wait one minute more?
Nie zaczekasz? Nie zaczekasz? Nie zaczekasz jeszcze minuty?
Won't you wait? Won't you wait? Won't you wait one minute more?
Nie zaczekasz? Nie zaczekasz? Nie zaczekasz jeszcze minuty?
Won't you wait? Won't you wait? Won't you wait one minute more?
Nie zaczekasz? Nie zaczekasz? Nie zaczekasz jeszcze minuty?
I think I'll die. You know I'll die when I walk out that door.
Myślę, że umrę. Wiesz, że umrę, kiedy wyjdę tymi drzwiami.
Won't you wait? Won't you wait? Won't you wait one minute more?
Nie zaczekasz? Nie zaczekasz? Nie zaczekasz jeszcze minuty?
You know I'll die. You know I'll die when you walk out that door.
Wiesz, że umrę. Wiesz, że umrę, kiedy wyjdziesz tymi drzwiami.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.