Le Reste du temps Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Francis Cabrel - Zamanın Geri Kalanı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : A
Giriş: A
Et si on dormait sous les arbres
Ya ağaçların altında uyusaydık
Le reste du temps
Zamanın geri kalanı
Deux amants poss sur les hardes
Atların üzerinde iki sevgili birlikte yaşıyor
Deux dbutants
İki yeni başlayanlar
En dessous des cieux qui lzardent
Solmakta olan gökyüzünün altında
Juste en faire autant
Sadece aynısını yap
(tellement de choses ont changs !)
(çok şey değişti!)
Mieux que tous les palais de marbres
Tüm mermer saraylardan daha iyi
L'or des sultants
Sultanların altınları
Quelques branchages qui nous gardent
Bizi koruyan birkaç dal
Des mauvais vents
kötü rüzgarlar
Je ferais tout ce qu'il te tarde
İhtiyacın olan her şeyi yapacağım
L'homme ou l'enfant
Adam ya da çocuk
Dans nos jardins drangs
Drang bahçelerimizde
Tellement de fleurs allonges, tellement
O kadar çok uzun çiçek, o kadar çok ki
Sous la lumire orange
Turuncu ışığın altında
Longtemps nos corps mlangs, longtemps
Uzun bir süre vücutlarımız birbirine karıştı, uzun bir süre
Rien qui mrite qu'on en parle
Konuşmaya değer bir şey yok
Rien d'inquitant
Endişelenecek bir şey yok
Un miroir pour que tu te fardes
Makyaj yapman için bir ayna
Je t'aime pourtant
yine de seni seviyorum
Plus personne ne nous regarde
artık kimse bize bakmıyor
Ni ne nous entend
İkisi de bizi duymuyor
(solo)
(tek oyuncu)
Dans nos jardins drangs
Drang bahçelerimizde
Tellement de fleurs allonges, tellement
O kadar çok uzun çiçek, o kadar çok ki
Sous la lumire orange
Turuncu ışığın altında
Longtemps nos corps mlangs, longtemps
Uzun bir süre vücutlarımız birbirine karıştı, uzun bir süre
Pendant que le monde bavarde
Dünya gevezelik ederken
A rien D'important
Önemli Bir Şey Yok
On pourrait dormir sous les arbres
Ağaçların altında uyuyabiliriz
Le reste du temps
Zamanın geri kalanı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
