Si la ves Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Franco de Vita-Eğer onu görürsen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Si la ves dile que
Eğer onu görürsen ona bunu söyle
que me has visto mejorado
beni iyileştirdiğini gördün
y que hay alguien a mi lado
ve yanımda biri var
que me tiene enamorado.
bu beni aşık ediyor.
Que los das se han pasado
günlerin geçtiğini
y ni cuenta yo me he dado
ve ben bunu fark etmedim bile
que no me ha quitado el sueo
bu uykumu almadı
y que lo nuestro esta olvidado.
ve bizim olanların unutulduğunu.
Dile que yo estoy muy bien
Ona çok iyi olduğumu söyle
que nunca he estado mejor
hiç bu kadar iyi olmamıştım
si piensa que tal vez me muero
Eğer öldüğümü düşünüyorsan
porque ella no esta, que va.
çünkü o orada değil, neler oluyor?
Dile que al final de todo
Bunu ona her şeyin sonunda söyle
se lo voy a agradecer
sana teşekkür edeceğim
aunque pensndolo bien
dikkatlice düşünmeme rağmen
mejor dile que ya no me ves.
Artık beni görmediğini söylesen iyi olur.
Si la ves dile que
Eğer onu görürsen ona bunu söyle
ya no espero su llamada
Artık aramanı beklemiyorum
y que ya no me despierto
ve artık uyanmıyorum
en plena madrugada.
sabahın ortasında.
Y que ya no la recuerdo
Ve artık onu hatırlamıyorum
y que ya no me hace falta
ve artık buna ihtiyacım olmadığını
dile que ya estoy curado
ona zaten iyileştiğimi söyle
y que lo nuestro ya es pasado.
ve bizimki zaten geçmişte kaldı.
Dile que yo estoy muy bien
Ona çok iyi olduğumu söyle
que nunca he estado mejor
hiç bu kadar iyi olmamıştım
si piensa que tal vez me muero
Eğer öldüğümü düşünüyorsan
porque ella no esta, que va.
çünkü o orada değil, neler oluyor?
Dile que al final de todo
Bunu ona her şeyin sonunda söyle
se lo voy a agradecer
sana teşekkür edeceğim
aunque pensndolo bien
dikkatlice düşünmeme rağmen
mejor dile que ya... no me ves.
Ona artık beni görmediğini söylesen iyi olur.
Que me he perdido y que no voy a regresar
Kendimi kaybettiğimi ve geri dönmeyeceğimi
y dile tambin que aunque me llame no contestar... Si la ves
ve ayrıca ona, beni arasa bile cevap vermeyeceğimi söyle... Eğer onu görürsen
Dile que yo estoy muy bien
Ona çok iyi olduğumu söyle
que nunca he estado mejor
hiç bu kadar iyi olmamıştım
si piensa que tal vez me muero
Eğer öldüğümü düşünüyorsan
porque ella no esta, que va.
çünkü o orada değil, neler oluyor?
Dile que al final de todo
Bunu ona her şeyin sonunda söyle
se lo voy a agradecer
sana teşekkür edeceğim
aunque pensndolo bien
dikkatlice düşünmeme rağmen
mejor dile que ya no me ves.
Artık beni görmediğini söylesen iyi olur.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
