Goodbye (She Quietly Says) 歌詞 日本語訳
フランク・シナトラ - さようなら (彼女は静かに言う)
Frank Sinatra - Goodbye (She Quietly Says) の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
There is no great big ending,
素晴らしいビッグエンドはありませんが、
No sunset in the sky
空に夕焼けはありません
There is no string ensemble,
弦楽アンサンブルはありませんが、
And she doesn't even cry
そして彼女は泣きません
And just as I begin to say
そしてちょうど私が言い始めた瞬間に
That we should make another try
もう一度試してみるべきだということ
She reaches out across the table looks at me
彼女はテーブルの向こう側に手を伸ばして私を見ました
and quietly says good-bye
そして静かに別れを告げる
There is no big explosion
大きな爆発はありません
No tempest in the tea
お茶に嵐は起こらない
The world does not stop turning round
世界は回り続けることを止めない
There's no big tragedy
大きな悲劇は起こらない
Sitting in a coffee shop
コーヒーショップに座って
With cheesecake and some apple pie
チーズケーキとアップルパイ付き
She reaches out across the table, looks at me
彼女はテーブルの向こう側に手を伸ばし、私を見つめる
and quietly says good-bye
そして静かに別れを告げる
Good-bye, Said so easily
さよなら、とても簡単に言った
Good-bye, Said so quietly
さようなら、とても静かに言った
Good-bye, good-bye, good-bye
さようなら、さようなら、さようなら
Just two always strangers avoid each other's eyes
いつも見知らぬ二人がお互いの目を避けて
One still make believing,
人はまだ信じています、
One still telling lies
まだ嘘をつく人
She tells me that I'm not to blame
彼女は私に何の責任もないと言っています
But when I ask the reason why
でもその理由を聞いてみると
She reaches out across the table, looks at me
彼女はテーブルの向こう側に手を伸ばし、私を見つめる
and quietly says good-bye
そして静かに別れを告げる
Good-bye, Said so easily
さよなら、とても簡単に言った
Good-bye, Said so quietly
さようなら、とても静かに言った
Good-bye, good-bye, good-bye
さようなら、さようなら、さようなら
She reaches out across the table, looks at me
彼女はテーブルの向こう側に手を伸ばし、私を見つめる
and quietly says good-bye
そして静かに別れを告げる
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
