A Foggy Day Letra Traducción al Español
Fred Astaire - Un día de niebla
by Fred Astaire
Fred Astaire - A Foggy Day letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Intro Verse:
Verso de introducción:
I was a stranger in the city;
Yo era un extraño en la ciudad;
M7
M7
Out of town were the people I knew.
Fuera de la ciudad estaban las personas que conocía.
I had that feeling of self-pity --
Tuve ese sentimiento de autocompasión...
What to do? What to do? What to do?
¿Qué hacer? ¿Qué hacer? ¿Qué hacer?
The outlook was de - cid - ed - ly blue;
El panorama era decididamente azul;
But as I walked through the foggy streets alone,
Pero mientras caminaba solo por las calles brumosas,
n
norte
It turned out to be the luckiest day I've known.
Resultó ser el día más afortunado que he conocido.
Melody:
Melodía:
A foggy day in London town
Un día de niebla en la ciudad de Londres
M7 /6
M7/6
Had me low had me down.
Me tenía deprimido.
M7 M7
M7 M7
I viewed the morning with alarm;
Vi la mañana con alarma;
M7 /9
M7/9
The British mu - se - um had lost its charm.
El museo británico había perdido su encanto.
How long, I wondered, could this thing last?
¿Cuánto tiempo, me pregunté, podría durar esto?
But the age of mir - a - cles hadn't passed,
Pero la edad de los espejos no había pasado,
For sud - den - ly I saw you there --
De repente te vi allí.
-5 M7
-5 M7
And through foggy London town
Y a través de la brumosa ciudad de Londres
The sun was shin - ing ev' - ry - where.
El sol brillaba en todos lados.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
