A Foggy Day Songtekst Nederlandse Vertaling

Fred Astaire - Een mistige dag

by Fred Astaire

Fred Astaire - A Foggy Day songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

A Foggy Day - Fred Astaire
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Fred Astaire A Foggy Day

Intro Verse:
Introvers:
I was a stranger in the city;
Ik was een vreemdeling in de stad;
M7
M7
Out of town were the people I knew.
Buiten de stad waren de mensen die ik kende.
I had that feeling of self-pity --
Ik had dat gevoel van zelfmedelijden --
What to do? What to do? What to do?
Wat te doen? Wat te doen? Wat te doen?
The outlook was de - cid - ed - ly blue;
De vooruitzichten waren beslist blauw;
But as I walked through the foggy streets alone,
Maar terwijl ik alleen door de mistige straten liep,
n
n
It turned out to be the luckiest day I've known.
Het bleek de gelukkigste dag te zijn die ik ooit heb gekend.
Melody:
Melodie:
A foggy day in London town
Een mistige dag in de stad Londen
M7 /6
M7/6
Had me low had me down.
Had me laag had me neer.
M7 M7
M7 M7
I viewed the morning with alarm;
Ik keek met schrik naar de ochtend;
M7 /9
M7/9
The British mu - se - um had lost its charm.
Het Britse museum had zijn charme verloren.
How long, I wondered, could this thing last?
Hoe lang, vroeg ik me af, zou dit ding kunnen duren?
But the age of mir - a - cles hadn't passed,
Maar het tijdperk van mir-a-cles was nog niet voorbij,
For sud - den - ly I saw you there --
Plotseling zag ik je daar --
-5 M7
-5 M7
And through foggy London town
En door de mistige stad Londen
The sun was shin - ing ev' - ry - where.
De zon scheen overal.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.