Late March, Death March Versuri Traducere în Română
Frightened Rabbit - La sfârșitul lunii martie, Marșul morții
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
email: recebedou@yahoo.com
e-mail: recebedou@yahoo.com
Chords used:
Acorduri folosite:
EADGBe
EADGBe
Bb5:113311
Bb5:113311
Dm: 000231
Dm: 000231
F: 133211
F: 133211
Intro: F - Dm - Bb5
Introducere: F - Dm - Bb5
Verse 1 chords:
Acorduri versul 1:
I cursed in church again, and the hand claps all fell quiet
Am blestemat din nou în biserică, iar bătăile din palme s-au liniștit
I watched the statue of you cry
Am privit statuia ta plângând
The candle is blown, so we start the black march home
Lumânarea este suflată, așa că începem marșul negru spre casă
Through a stale and silent night
Printr-o noapte învechită și tăcută
Interlude: F - Dm - Bb5
Interludiu: F - Dm - Bb5
Verse 2: (use verse 1 chords)
Versetul 2: (folosește acordurile versetului 1)
Did you feel it in your eye, and a drunk priest at your side
Ai simțit asta în ochi și un preot beat lângă tine
Staggering sermons never walk
Predici uluitoare nu merg niciodată
There's no reproach, for me lit touch paper both
Nu există nici un reproș, pentru mine am aprins hârtia tactilă ambele
What stubborn marrowing bastard bone
Ce ticălos de măduvă încăpățânată
Should we just get home, sleep this off
Dacă ajungem acasă, dormim așa
Throw some sorrys in men, do it all again? Well.
Aruncă niște scuze în bărbați, faci totul din nou? Bine.
Chorus 1 chords:
Refren 1 acorduri:
Folded arms clutch on his side
Brațele încrucișate se prind pe o parte
Grit his head and the river is high
Strânge-i capul și râul este înalt
This is a march death march, march death march
Acesta este un marș al morții, un marș al morții
Yeah, there is no God, so I save my breath
Da, nu există Dumnezeu, așa că îmi salvez respirația
Pray silence for the road ahead
Roagă-te tăcere pentru drumul din față
And this march death march, march death march
Și acest marș marșul morții, marșul morții
Yeah I went too far
Da, am mers prea departe
Verse 3: (use verse 1 chords)
Versetul 3: (folosește acordurile versetului 1)
As we walk through an hour long fragment of
În timp ce trecem printr-un fragment de o oră din
No grain of truce can be born
Niciun grăunte de armistițiu nu se poate naște
My bridge is burned, perhaps we'll shortly learn
Podul meu este ars, poate vom învăța în curând
That it was arson all along
Că a fost incendiu tot timpul
Can we just get home, sleep this off
Putem ajunge acasă, să dormim
Throw some sorrys in men, do it all again.
Aruncă niște scuze în bărbați, fă totul din nou.
Well like father said, less heart and more head
Ei bine, cum a spus tata, mai puțină inimă și mai mult cap
So I'll follow that route, I'll plan for seeds of doubt, oh
Așa că voi urma acel traseu, voi face planuri pentru semințe de îndoială, oh
Chorus 2: (use chorus 1 chords)
Refren 2: (folosește acordurile refren 1)
Folded arms clutch on his side
Brațele încrucișate se prind pe o parte
Grit his head and the river is high
Strânge-i capul și râul este înalt
And this march death march, march death march
Și acest marș marșul morții, marșul morții
Ahh, there isn't a God, so I save my breath
Ahh, nu există un Dumnezeu, așa că îmi salvez respirația
Pray silence for the road ahead
Roagă-te tăcere pentru drumul din față
And this march death march, march death march
Și acest marș marșul morții, marșul morții
The dead balloons and river farms
Baloanele moarte și fermele fluviale
So he cannot see me now
Deci nu mă poate vedea acum
And this march death march, march death march
Și acest marș marșul morții, marșul morții
Think I went too far
Cred că am mers prea departe
Outro: (use chorus 1 chords)
Outro: (folosește acordurile refren 1)
March death March, March death March
martie moarte martie, martie moarte martie
I went too far
Am mers prea departe
March death March, March death March
martie moarte martie, martie moarte martie
Well, I went too far, I went too far
Ei bine, am mers prea departe, am mers prea departe
I went too far, I went too far
Am mers prea departe, am mers prea departe
I went too far, I went too far
Am mers prea departe, am mers prea departe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
